Матия Чоп родился в Жировнице в крестьянской семье. Сын Матии Чопа-старшего и его супруги Елизаветы. Окончил среднюю школу в
Любляне
и
Венский
университет. С 1817 по 1820 гг. работал в Любляне теологом, в 1820-22 гг. — учителем в
гимназии
в
Риеке
, на побережье Хорватии. В 1822 г. переехал во
Львов
. До 1825 г. преподавал классическую филологию в гимназии; в 1825-27 гг. — её же в
Львовском университете
. Изучил польский язык и местные русинские диалекты.
Возвратившись в Любляну, Чоп снова работал в гимназии преподавателем и библиотекарем. Сотрудничал в словенской просветительной газете «Kranjske čbelice».
Матия Чоп считался самым образованным
словенцем
своего времени, знал девятнадцать языков; в круг его интересов входили классическая, средневековая, ренессансная и барочная литература. Придерживался взглядов, близких к
романтизму
. Оказал большое влияние на многих словенских писателей, в особенности на своего ученика Франце Прешерна. Чоп активно участвовал в
и выступал против германофилов, считавших словенский язык пригодным только для представителей низших слоёв общества. Написал сочинение: «Abecedna vojska» («Азбучная война», 1833), содействовавшее установлению нынешнего литературного языка и правописания у словенцев.
Также Чоп составил первый «Обзор словенской литературы», изданный в 1864 г.
Павлом Шафариком
. В дальнейшем, Шафарик воспользовался «Обзором» для своей «Geschichte der südslavischen Literatur».
Janko Kos — Matija Čop. Ljubljana: Partizanska knjiga, 1979.
Krain’s Vorzeit und Gegenwart. Krainische Literatura. Krajnska Čbelica, bukvica 1-3.- Illyrisches Blatt 1833. Nr. 7,8. (Čopova objava Čelakovske kritike v nemškem prevodu in dostavek h kritiki)
Slowenischer ABC-Krieg. Nr. 1-3.- Ausserordentliche Beilage zum Illyrischen Blatt 1833.
Nuovo Discacciamento di lettere inutili. Das ist Slowenischer ABC-Krieg. Ljubljana 1833. (Separatni odtis vseh spisov abecedne vojske iz leta 1833)
Posmrta objava Čopovega gradiva za slovensko literarno zgodovino, pripravljeno za nove izdaje Šafarikove zgodovine slovenskega jezika in književnosti. Praga 1864.
Ivan Kunšič: Doneski k zgodovini književne zveze med Čehi in Slovenci. Zbornik Slovenske Matice. Ljubljana 1899. (Objava Čopovih pisem Šafariku)
Avgust Žigon: Nekoliko stvari izpod Čopovega in Prešernovega peresa. Zbornik Slovenske Matice. Ljubljana 1903. (Objava Čopovih pisem Šafariku in Kopitarju)
Luka Pintar: Različne korespondence. Zbornik Slovenske Matice. Ljubljana 1904. (Objava Čopovih pisem Ramovšku, Čelakovskemu, Prešernu)
Avgust Žigon: Še nekaj Čopovega. Carniola 1910.
Fran Zimmemann: Nova Zhopova pisma. Vede 1914. (Objava Čopovih pisem Saviu)
France Ilešič: Iz Vrazove literarne zapuščine. Časopis za zgodovino in narodopisje 1927. (Objava Čopovega pisma Vrazu)
France Kidrič: Dvoje Čopovih pisem Kopitarju, ocena Čbelice IV iz 1834 in drugo. Časopis za slovenski jezik, književnost in zgodovino 1928.
Stanislaw Rospond: Sloweniec Matija Čop o Adamie Mickiewicze. Prace Polskiego Towarzystva dla badan Europy Wschodniej i Bliskiego Wschodu, IV. Krakow 1933—1934.