Словацкий язык
- 1 year ago
- 0
- 0
Рапану́йский язык (Vananga rapa nui [ˈɾapa ˈnu.i] ) — один из океанийских языков центрально-восточно-малайско-полинезийской надветви малайско-полинезийской ветви австронезийской семьи языков , на котором говорят аборигены острова Пасхи . Рапануйский язык является одним из двух официальных языков (помимо испанского ) чилийской провинции Исла-де-Паскуа , включающей в себя остров Пасхи и прилегающие острова.
Рапануйский язык известен также как пасхальский язык и рапа-нуи [ источник не указан 198 дней ] ; в русском языке, как правило, употребляются названия «рапануйский» и «рапа-нуи». Рапануйский язык родственен тонганскому , таитянскому и гавайскому языками (все четыре языка относятся к полинезийским языкам ), поэтому жители острова Пасхи могут легко понимать и общаться с носителями этих языков.
Около 3 390 говорящих на рапануйском языке проживает в Чили, 2200 говорящих — на острове Пасхи, от 200 до 300 живут в остальной части Чили, на Таити и в США (2000 год ). По данным 2002 года, численность этнических рапануйцев примерно оценивается в 3500 человек. Помимо рапануйского языка, жители острова свободно владеют также испанским языком . На острове Пасхи рапануйский язык имеет официальный статус. Существует очень много памятников этого языка: к их числу относятся мифы , легенды , генеалогии и песни.
Сроки появления уникальной письменности ронго-ронго в рапануйском языке неизвестны. Письменность ронго-ронго была обнаружена европейским миссионером в 1864 году, хотя контакты рапануйцев с европейскими мореплавателями начались с 1770 года. Есть предположения, что ронго-ронго появилась после контактов с европейцами . По легендам рапануйцев, на острове Пасхи существовало 3 вида письменности: ронго-ронго, и , ни одна из которых до сих пор не дешифрована .
Предполагается, что окончательно знание этих письменностей было утрачено в 1862 году, когда почти все население, включая жрецов, было увезено в рабство на перуанских кораблях .
Современная письменность существует на латинской основе, однако ею почти никто не владеет.
Рапа-Нуи является пока единственным известным полинезийским островом, жители которого в прошлом использовали систему письма: предания, легенды, песнопения записывались рапануйцами на дощечках из дерева « кохау ронгоронго » (букв.: «дощечка для чтения нараспев») особыми значками или иероглифами. В 1864 году миссионер Э. Эйро сообщил первые сведения о наличии рапануйского письма.
Дошедшие до нашего времени тексты Ронго-Ронго представляют собой фрагменты. Так как письменность до настоящего времени не дешифрована, существуют гипотезы, что это вообще не письменность в современном понимании, а сакральные идеограммы . Тем не менее, выдвигаются также множество аргументов в пользу того, что письменность острова Пасхи является полноценным и осмысленным письмом, а не «мнемоническим» кодом фиксации информации.
В научной и околонаучной литературе было предложено множество попыток сопоставить письменность острова с другими письменностями различных народов мира, а также несколько попыток дешифровки и перевода, ни одна из которых не стала общепринятой. Наиболее объёмные опыты перевода принадлежат новозеландскому учёному С. Р. Фишеру ( Оксфорд , 1997) и российской исследовательнице И. К. Фёдоровой ( Санкт-Петербург , 2001). Большинство авторов исходит из того, что письмо иероглифическое , и в нём используется каталог из 790 знаков, составленный Т. С. Бартелем (1958) .
Однако И. К. и К. И. Поздняковы оспаривают эту позицию и в ряде статей доказывают, что рапануйское письмо имеет всего 52 знака (все остальное — лишь графические варианты). Языковой основой письма является рапануйский язык, письмо — преимущественно слоговое .
По типу выражения грамматических значений рапануйский язык следует отнести к аналитическому . Грамматические значения в языке выражаются вне слова:
Граница между морфемами в рапануйском языке носит изолирующий характер . Например:
Так как в рапануйском языке имеет место такое явление, как изоляция , множественное число обычно образуется добавлением nga перед словом. Таким образом, nga tangata обозначает «мужчины».
Падежное маркирование в именной группе вершинное :
Тип маркирования в предикации — вершинное. Предикат маркируется определённым спецификатором:
Тип ролевой кодировки в предикации — номинативно-аккузативный:
Порядок членов рапануйского предложения — VSO (глагол—подлежащее—объект действия):
Как и в других полинезийских языках, в рапануйском языке относительно мало согласных : [ʔ], [ŋ], [h], [k], [m], [n], [p], [r], [t], [v]. Отличительной особенностью является сохранение гортанной смычки , унаследованной из праполинезийского — например: raʔa («солнце»), или taʔu («год»).
В рапануйском языке имеется 5 гласных : [a], [e], [i], [o], [u], каждый из которых может быть как кратким, так и долгим. Долгота гласных , возможно, связана с ударением .
Система согласных рапануйского языка:
Губные | Альвеолярные | Велярные | Глоттальные | |
---|---|---|---|---|
Носовые | m | n | ŋ | |
Взрывные | p | t | k | ʔ |
Фрикативные | v | h | ||
Тэп | ɾ |
Система гласных рапануйского языка:
подъём\ряд | Передний | Средний | Задний |
---|---|---|---|
Верхний | i | u | |
Средний | e | o | |
Нижний | a |
Обычно ударение в рапануйском падает на предпоследний слог , но в последних работах отмечено, что бывают случаи, где ударение падает на конечный слог, тогда финальная гласная имеет акутовое ударение. Такие гласные являются долгими. Начальные гласные могут быть долгими в определённых словах — например, трёхсложных, в которых ударение падает на конечный слог, или в редуплицированных формах. Такое удлинение зависит от речи, поэтому при произношении не маркируется. Слоги в рапануйском открытые (CV (согласный-гласный) или V (гласный)). В рапануйском языке не бывает кластеров или согласных на конце слова.
В рапануйском языке существует такое явление, как редупликация целых слов или слогов. Для описания цветов, для которых не является предопределённым слово, существительное дублируется, чтобы сформировать прилагательное : например: ‘ehu («туман») → ‘ ehu ‘ehu «тёмно-серый»; tea («рассвет») → tea tea «белый». Кроме того, при формировании прилагательных от существительных редупликация целых слов может указывать на более активные действия: например: hatu («сплетать») → hatu hatu («оборачивать»).
Есть некоторые очевидные формы дубликатов, для которых первоначальная форма была потеряна — например, rohi rohi («усталый»). Удвоение первого слога в глаголах может указывать на множество субъектов или объектов. Редупликация последних двух слогов глагола указывает множество или интенсивность: Haʻaki («рассказывать») — Ka haʻaki («Расскажите историю») — Ka haʻakiʻaki («рассказать всю историю»).
Термины, которые не существовали в рапануйском языке, были созданы как сложные слова :
Посессив в рапануйском бывает отчуждаемый и неотчуждаемый. Различие маркировано притяжательными частицами, которые вставляются перед соответствующим местоимением. Притяжательные частицы:
Не существует никаких маркеров, чтобы различать временное или постоянное владение, природу объектов обладания, или прошлое, настоящее или будущее обладание.
Ko и ka являются восклицательными показателями. Ko предполагает личную реакцию:
Ka предполагает реакцию на внешние события:
Вопросы, ответами на которые являются «да/нет», отличаются от утверждений главным образом по определённому рисунку интонации. Там, где нет ожидания конкретного ответа, форма остаётся такой же, как и в утверждениях. Вопросу, ответом на который ожидается соглашение, предшествует hoki .
Рапануйский язык включает в себя ряд заимствований , в которых есть конструкции, такие как кластеры или согласные на конце слова, хотя они и не встречаются в исконных словах — например: