После окончания гимназии в Петербурге (
1908
) Фрейденберг из-за национальной
процентной квоты
для евреев не смогла поступить на
Высшие женские курсы
, однако год слушала там лекции. В 1910—1914 гг. занималась самообразованием, изучала иностранные языки, путешествовала по Европе. После начала
Первой мировой войны
возвратилась в Россию, в октябре
1914 года
стала сестрой милосердия.
В
1932 году
организовала в Ленинградском университете первую советскую кафедру классической филологии и до
1950 года
заведовала ею (с перерывом на годы войны). В
1935 году
защитила докторскую диссертацию «Поэтика сюжета и жанра (период античной литературы)». Опубликованная книгой (
1936
), диссертация подверглась жестокой идеологической критике в газете «
Известия
», книга была изъята из продажи. Во время
Большого террора
был репрессирован её старший брат Александр.
Инспирированный властью разгром
марризма
и
борьба с космополитизмом
повлекли за собой в
1950 году
увольнение Ольги Фрейденберг из университета и закрыли для неё возможность публиковаться. К 2010-м годам большинство её трудов (8 монографий и несколько десятков статей) так и не были опубликованы.
Научная деятельность
По образованию и должности считаясь филологом-классиком, Фрейденберг была сосредоточена на «палеонтологическом» исследовании
семантики
литературных, шире — культурных мотивов и форм (прежде всего
метафоры
и
сюжета
), их трансформаций из архаических в исторические, а соответственно, на предыстории и ранней истории таких литературных и сценических жанров, как
лирика
,
комедия
,
роман
. В этом она развивала идеи
Г. Узенера
и
А. Н. Веселовского
, французской социологической школы (
Л. Леви-Брюль
), кембриджских ритуалистов, философию символических форм
Э. Кассирера
и предвосхитила новейшие исследования «археологии» культурных форм в рамках символической
антропологии
, исследований культуры (
англ.
cultural studies
).
О. М. Фрейденберг отвергла теорию заимствования в литературе, полагая, что одинаковые стадии культурного развития производят одинаковые
мотивы
. Она постулировала генетическую связь
Евангелия
с греческим
эротическим романом
, противопоставляя свою методологию
формалистской
. Фрейденберг считала, что
сознание
первобытного человека соотносило название объекта с его назначением метафорически: «так, например, первым питанием служили жёлуди; когда появились злаки и хлеб, они, выполняя функцию жёлудя, стали называться желудями»
. Её ранние работы объединяет один тезис: «сюжет и
жанр
— миросозерцание в генезисе, т. е.
содержание
(мифологическое), дезактуализируясь, откладывается как
форма
(литературная)»
.
Взгляды Фрейденберг разделялись не всеми коллегами.
А. И. Зайцев
вспоминал: «
Я Ольгу Михайловну помню, я у неё начинал учиться. Тогда её рассуждения вызывали у меня искреннее недоумение: я просто не мог понять, как можно прийти к таким построениям. Только со временем мне стало ясно, в чём тут дело. Совершенно справедливо
С. С. Аверинцев
характеризует О. М. как толковательницу, преимущественно толковательницу античности, применительно к каким-то культурным течениям своего времени. В её трудах о
доказательстве
в собственном смысле слова нет и речи
»
.
Переписка и мемуары
Особое значение имеет переписка Фрейденберг с Пастернаком, продолжавшаяся с 1910 до 1954 года и обнаруженная в 1973 году
Н. В. Брагинской
(впервые опубликована за рубежом в 1981), а также её мемуары, из которых пока опубликованы лишь фрагменты.
«Письма и воспоминания Фрейденберг о болезни матери — проза того глубочайшего проникновения и высочайшего самоотречения, каких мы у её великого брата не найдем; во всём, что касалось жизни, любви, торжества, — он был и ярче, и темпераментней, но в лабиринтах инобытия, в тёмных тайниках подсознания, которые он для себя попросту запер, его сестра блуждала уверенней».
Переписка Фрейденберг и Пастернака выходила за границей на русском, иврите, английском, французском, немецком, голландском, японском языках. Научные труды изданы на русском, английском, польском, сербском/хорватском языках.
В России работы исследовательницы начали скупо публиковаться лишь после
1973 года
. Её научные идеи и подходы стали в недавнее время предметом нескольких диссертационных исследований в России и за рубежом.
Избранные труды
// Сб. работ в честь
С. А. Жебелёва
. —
Л.
, 1926. — С. 378—396.
Поэтика сюжета и жанра: период античной литературы. —
Л.
:
Гослитиздат
, 1936. — 454 с.;
М.
:
Лабиринт
, 1997. — 448 с.
// Труды юбилейной научной сессии ЛГУ. Секция филол. наук. —
Л.
, 1946. — С. 101—113.
// Учёные записки ЛГУ. Серия филологических наук. —
Л.
, 1948. — Вып. 13. — С. 290—320.
Происхождение литературной интриги; Происхождение пародии; Что такое эсхатология? // Труды по знаковым системам. — Тарту, 1973. — Вып. 6. — С. 490—512.
Происхождение греческой лирики //
Вопросы литературы
. — 1973. — № 11. — С. 103—123.
Семантика архитектуры вертепного театра // Декоративное искусство СССР. — 1978. — № 2. — С. 41—44.
Миф и литература древности. —
М.
: Наука, Главная редакция восточной литературы, 1978. 605 с.; 2-е изд., испр. и доп. —
М.
, 1998. Вкл. описание архива. 800 с.
Борис Пастернак
. Переписка с Ольгой Фрейденберг / под ред. и с коммент. Э. Моссмана. —
N. Y.
: Harcourt Brace Jovanovich, 1981. — VII. — 377 с.
The correspondence of Boris Pasternak and Olga Freidenberg 1910—1954 / comp., ed., intro. E. Mossman. —
L.
: Secker & Warburg, 1982. — XXIV, 365 p.
Будет ли московский Нюрнберг? (из записок 1946—1948) / публ. Ю. М. Каган // Синтаксис. — 1986. — № 16. — С. 149—163.
Методология одного мотива // Труды по знаковым системам. — 1987. — Вып. 20. — С. 120—130.
Осада человека / публ. К. Невельского [Ю. М. Каган] // Минувшее: исторический альманах. —
P.
: Atheneum, 1987. — Вып. 3. — С. 9—44.
Миф и театр. —
М.
: ГИТИС, 1988. — 132 с.
// Монтаж: Литература. Искусство. Театр. Кино. —
М.
:
Наука
, 1988. — С. 216—237.
О неподвижных сюжетах и бродячих теоретиках// Одиссей. Человек в истории. — Т. 7. —
М.
: Наука, 1995. — С. 272—297.
Этюды по семантологии литературных форм. Паллиата. Глава 21. // Лотмановский сборник. 1. —
М.
: ИЦ-Гарант, 1995. — С. 704—718.
«Игра в кости»// Arbor mundi. — 1996. — № 4. — С. 163—172.
[yanko.lib.ru/books/sacra/freydenberg-poetika-s-i-zh.htm Поэтика сюжета и жанра]. —
М.
: Лабиринт, 1997.
Image and concept: mythopoetic roots of literature. / N. V. Braginskai︠a︡, Kevin Moss, eds. — Amsterdam: Harwood Academic, 1997.
«Крест в могиле». // Arbor mundi, 1998, № 6.
Проблема греческого литературного языка. // От слова к смыслу: Проблемы тропогенеза. —
М.
:
УРСС
, 2001.
Целевая установка коллективной работы над сюжетом о Тристане и Исольде. Воспоминания о Марре. // Сумерки лингвистики: Из истории отечественного языкознания. Антология. —
М.
: Academia, 2001. — С. 325—339, 425—443.
//
Фрейденберг О. М.
Миф и литература древности. —
М.
, 1998. — С. 623—665.
The Race of Life/ Writing the siege of Leningrad: women’s diaries, memoirs, and documentary prose. / Cynthia Simmons, Nina Perlina, eds. — Pittsburgh:
University of Pittsburgh Press
, 2002. — P. 64—75.
Чертков Л.
Брат и сестра, поэт и учёный //
Континент
. — Мюнхен. — 1981. —
. — С. 403—407.
Эткинд Е. Г.
Торжество духа [Рец. на кн.: Пастернак Б. Пожизненная привязанность: переписка с О. М. Фрейденберг]. //
Русская мысль
. — Париж. — 1981. — № 3376, 3 сентября 1981.
The Correspondence of Boris Pasternak and Olga Freidenberg, 1910—1954 / Comp., ed., intro. by E. Mossman; transl. by E. Mossman, M. Wettlin. — N. Y.: Harcourt Brace Jovanovich, 1982.
Moss K. M.
Olga Mikhailovna Freidenberg: Soviet Mythologist in a Soviet Context: a Thesis Presented to the Faculty of the Graduate School of Cornell University in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy. 1984.
Дьяконов И. М.
// Восток — Запад: Исследования. Переводы. Публикации. — М., 1988. — С. 178-181.
Брагинская Н. В.
Филологический роман: предварение к запискам Ольги Фрейденберг //
. 1991. № 3.
Гаспаров Б. М.
Поэтика Пастернака в культурно-историческом измерении (Б. Л. Пастернак и О. М. Фрейденберг). // Сб. статей к 70-летию проф. Ю. М. Лотмана. — Тарту, 1992. — С. 366—384.
Брагинская Н. В.
Елена Лившиц — Ольга Фрейденберг, или Травестия близнечного мифа //
Новое литературное обозрение
. 1993. № 6. С. 107—115.
Брагинская Н. В.
//
: Представления о власти. 1995. М.: Наука, 1995. С. 244—271.
Тахтаджян С. А.
О статье О. М. Фрейденберг «Въезд в Иерусалим на осле» //
Новое литературное обозрение
. — 1995. — № 15. — С. 115—119.
Перлина Н.
Избирательное сродство: вчувствование как осмысление духовной истории в творчестве Ольги Фрейденберг и Бориса Пастернака // Indiana Slavic Studies / Ed. N. Perlina and A. R. Durkin. 1996. Vol. 8. P. 71-98.
Галеркина Б. Л.
Минувшее — сегодня / Судьбы филологов: Ольга Михайловна Фрейденберг (1890—1955) // Russian Studies: Ежеквартальник русской филологии и культуры. СПб., [1998]. Т. 2. № 4.
Фрейденберг, Ольга Михайловна. //
. — Т.II. —
СПб.
: Университетская книга, 1998. — С. 315—317.
Braginskaia N.
// Ancient Narrative. 2002. Vol. 2. P. 64-86.
Kabanov A.
Ol’ga Michajlovna Freidenberg (1890—1955): Eine sowjetische Wissenschaftlerin zwischen Kanon und Freiheit. — Wiesbaden: Harrasowitz, 2002.
Perlina N.
Ol’ga Freidenberg’s Works and Days. — Bloomington: Slavica, 2002.
«Дійсність» обряду та «текст» казки: прорив парадигми (В. Пропп та О. Фрейденберг) // Філософсько-антропологічні студії’ 2003: [зб. науков. праць: статті] ; Пізній радянський марксизм та сьогодення . (До 70-річчя Вадима Іванова); ред. кол.: В. Г. Табачковський [та ін.] — Ін-т філософії НАН України ім. Г. Сковороди [та ін.] —
К.
: Стилос, 2003. — С. 335—338. — У «Змісті» назву та сторінки вказано невірно; КАЗКА ТА ОБРЯД. ІСТОРИКО-РЕКОНСТРУКТИВНА (В. Я. ПРОПП) ТА ІСТОРИКО-ГЕНЕРАТИВНА (О. М. ФРЕЙДЕНБЕРГ) СТРАТЕГІЇ ВИВЧЕННЯ СПІВВІДНОШЕННЯ КАЗКИ, ЛІТЕРАТУРИ, ОБРЯДУ ТА "ДІЙСНОСТІ // Казка та обряд — Одеса: Автограф, 2005. — 372 с.
Кирилюк О. С.
Незвичні значення звичних речей («Метафори первісної свідомості» Ольги Фрейденберг та універсалії культури) // Філософські пошуки. — Львів-Одеса: ІФЛІС-ЛФС «Cogito», 2004. — Вип. 17-18. — C. 172—182.
Кирилюк О. С.
«Метафори первісної свідомості» Ольги Фрейденберг та деякі універсально-культурні аспекти семіотики міста // Totallogy-XXI. Постнекласичні дослідження: [статті]; ред. В. В. Кізіма [та ін.] — Вип. 14. —
К.
: ЦГО НАН України. — 2006. — С. 445—455. — [За мат. доповіді на Міжнар. науково-теор. конф. «Образ міста в контексті історії, філософії, культури», Київ, 2004].
Брагинская Н. В.
. — М.: Изд. дом Государственного университета — Высшей школы экономики, 2009.
Кирилюк О. С.
Сміх в теоріях О. М. Фрейденберг та В. Я. Проппа (універсально-культурний аспект) // Δόξα / Докса
-
Сміх у світі культури — Вип. 2 (18) — Одеса: Одеський нац. ун-тет, Одеська гуманітарна традиція — 2012. — 130 с. — сс. 89-100 (вийшло друком 2015).
Budaragina O.
Olga M. Freidenberg, Aristid I. Dovatur, and the Department of Classics in Leningrad // Classics and Communism: Greek and Latin behind the Iron Curtain / Ed. by G. Karsai, G. Klaniczay, D. Movrin, E. Olechowska. Budapest; Ljubljana; Warsaw, 2013.
Braginskaja N., Kostenko N.
Archives et destin d’un chercheur en U.R.S.S: Ol’ga Mikhaiajlovna Frejdenberg (1890—1955) // Revue des études slaves. P., 2014. T. 85. Fasc. 1. P. 109—129.
Braginskaya N.
/ Transl. by Z.M. Torlone, A. Zeide, B. Maslov // Women Classical Scholars: Unsealing the Fountain: from the Renaissance to Jacqueline Romilly / Ed. by R. Wyles, E. Hall. Oxford Univ. Press, 2016. P. 286—312.