Interested Article - Ad multos annos!

Ad multos annos! (лат.) латинское крылатое выражение .

Дословный перевод — «На долгие года (многая лета)» , «На долгие годы!» . Данная фраза используется в качестве тоста, пожелания крепкого здоровья и долголетия. Также употребляется в религиозных текстах, богослужениях и обрядах христианских церквей . Первоначально употреблялась как приветствие, поздравление при встрече высокопоставленных лиц в Древней Греции , откуда перешла в Древний Рим . Русскоязычный эквивалент данной фразы — «Многая лета» — используется в качестве традиционного праздничного песнопения в православных церквях. В римско-католической традиции фраза Ad multos annos! используется при посвящении духовного лица в епископы; в настоящее время она трижды произносится при посвящении в епископы. Наиболее ранние упоминания этой традиции найдены в текстах XII века. В настоящий период фраза сохраняется в качестве тоста при пиршествах и приветствия в академических кругах римско-католического первосвященства .

Примеры использования

В музыке
  • Употребляется часто в различных музыкальных аранжировках.
  • Старейшее впервые задокументированное музыкальное произведение «Missa ad multos annos», написанное в 1705 году, принадлежит авторству .
  • Наиболее ранняя музыкальная обработка «Многая лета», созданная российским композитором украинского ( лемковского ) происхождения Дмитрием Бортнянским , используется в восточноправославных церквях с конца XVIII века.

Примечания

  1. Иностранные слова и выражения, встречающиеся (на соответствующем языке) в русской речи и литературе // А — Я (дополнения). — М. : Советская энциклопедия, 1958. — С. 360. — ( Большая советская энциклопедия : [в 51 т.] / гл. ред. Б. А. Введенский ; 1949—1958, т. 51).
  2. / Авт.-сост. Ю. С. Цыбульник. — М. : АСТ , 2003. — С. . — 350 с. — ISBN 5-17-026856-4 .
  3. Consecrated Phrases: A Latin Theological Dictionary : Latin Expressions Commonly Found in Theological Writings // (англ.) . — P. 8. — ISBN 978-0-8146-5880-2 .
Источник —

Same as Ad multos annos!