TGV Sud-Est
- 1 year ago
- 0
- 0
Navigare necesse est, vivere non est necesse (с лат. — «Плыть необходимо, а жить — нет!» , в оригинале др.-греч. πλεῖν ἀνάγκη , ζῆν οὐκ ἀνάγκη ) — фразеологический оборот , употребляемый, когда речь идёт о необходимости мужественно идти вперёд, преодолевая трудности, о верности долгу — перед людьми, государством и т. п.
Согласно Плутарху ( «Сравнительные жизнеописания», «Помпей», 50 ) эти слова произнёс знаменитый римский полководец и политический деятель Помпей , поднявшись на корабль, который вёз в Рим хлеб из Сардинии , Сицилии и Африки , и приказывая готовиться к отплытию, несмотря на сильную бурю.
Традиционно выражение используется, чтобы указать на презрение к обыденным потребностям и стремление к возвышенным идеалам. Фраза была принята в качестве девиза Ганзейским союзом , а также Габриэлем Д’Аннунцио , который считал её правилом героической жизни и писал об этом в своих работах .
Фраза также стала названием известной статьи Бенито Муссолини в газете Il Popolo d’Italia в первый день 1920 года.
Выражение является девизом Фонда Итальянской торговой морской академии.
Пример ситуации, когда фразу употребили о верности долгу — в данном случае профессиональному долгу переводчика:
Борис Тен , отойдя от переводческой традиции, отказался от непривычных для нас[то есть для современного читателя] эпитетов: « волоокая » заменил на «велеокая», « совоокая » — на «ясноокая». Хороши эти эпитеты, приятное впечатление производят, но — не ведут. А именно эпитет — наилучший проводник в край певца. Пусть не всё там подвластно нашему восприятию, не всё вызывает такие же эмоции, которые испытывали жившие тогда люди. Но всё ж Navigare necesse est …