Кумандинское наречие
- 1 year ago
- 0
- 0
Западноломбардский язык — романский язык , употребляемый в итальянских областях Ломбардия (провинции Милан , Монца-э-Брианца , Комо , Лекко , Лоди , небольшая часть провинции Кремона , Павия , Сондрио , Варесе ) и Пьемонт (провинции Вербано-Кузьо-Оссола , Новара , небольшая часть Верчелли ), а также в Швейцарии (в кантоне Тичино и некоторых долинах Граубюндена ). Кроме как по названиям соответствующих регионов, на территории бывшего Миланского герцогства этот язык часто называют инсубрическим (см. и Инсубры ) или миланским языком , или, после Клементо Мерло, Cisabduano («на этой стороне реки Адда »).
В италоязычном контексте, западноломбардский язык ошибочно называют диалектом итальянского языка , однако он является отдельным языком и имеет некоторые сходства с французским . Западноломбардский и итальянский языки различны и взаимонепонятны из-за лексических, фонетических и грамматических различий. Западноломбардский язык является относительно однородным (в гораздо большей степени, чем восточноломбардский язык ), хотя и имеет некоторые вариации , в основном связанные с гласными /o/, /ɔ/ и с переходом /ts/ в /s/.
Западноломбардский язык может быть разделён на четыре основных диалекта: lombardo alpino (употребляется в провинциях Сондрио и Вербании в Италии, в Сопраченери в кантоне Тичино и в Гриджони в Швейцарии), lombardo-prealpino occidentale (употребляется в провинциях Комо, Варезе и Лекко, Лугано и их соседе — кантоне Тичино), basso-lombardo occidentale (употребляется в провинциях Павиа и Лоди) и macromilanese (употребляется в провинциях Милан, Монца, Новара и в Вальсесии в Верчелли). Границы распространения расплывчаты, так как административно-территориальное деление в провинциях и муниципалитетах не зависит от языков общения.
На данный момент западноломбардский язык не имеет официального статуса в Ломбардии или где-либо ещё. Единственный официальный язык в Ломбардии — итальянский.
Наиболее важные правила правописания в западноломбардском языке — классическая миланская орфография . Её использовали Карло Порта ( 1775 — 1821 ) и ( 1886 — 1939 ). Она была усовершенствована Филологическим Кругом Милана. К альтернативным орфографиям относят тичинскую, комскую, варезийскую, новарскую и лекксскую.
Фонетическими характеристиками западноломбардского языка является уменьшение вдвое согласных звуков, выражение интервокальных согласных, переход латинской u в /y/, латинской o в /œ/ø/, частичный переход долгой o в /u/, выпадение окончательных гласных (кроме a), апокопа латинских инфинитивных суффиксов -re , суффикса -i у первого лица, частичное выпадение интервокальной d, частичный переход a в o после l или другого согласного, переход латинских групп pl, bl, fl, gl в pi, bi, fi, gi (читай: dj), группы ct в c (читай: tsh), назализация гласных после n или их переход в велярный назальный, отпадение l и r в конце слов после долгих гласных, различие длины гласных, частичный переход интервокальной l в r.
В отличие от большинства романских языков , в западноломбардском присутствует зависимость от длины гласного (значения слов при изменении длины гласного меняется), например, «pas» [paːs] (мир) vs. «pass» [pas] (шаг, горный перевал); «ciapaa» [t͡ʃaˈpaː] (схватил, взял) vs. «ciapà» [t͡ʃaˈpa] (схватить, взять). Основные гласные западноломбардского языка: /a/ ( КМО : a), /e/ ( КМО : e), /ɛ/ ( КМО : e), /i/ ( КМО : i), /o/ ( КМО : o), /ɔ/ ( КМО : o), верхние и нижние /œ/ ( КМО : oeu), /u/ ( КМО : o), и /y/ ( КМО : u).
Западноломбардский — синтетический флективный язык . Имена существительные имеют два рода (мужской и женский) и два числа (единственное и множественное). Слова в мужском роде часто оканчиваются на согласный звук, в женском роде добавляется a. Форма множественного числа мужского и женского родов подобна форме единственного числа мужского рода. Глаголы имеют семь наклонений (изъявительное, сослагательное, условное, повелительное, инфинитив, деепричастие, причастие) и шесть времён (настоящее, имперфект, будущее и составленные с ними времена); в прошлом причастия были не только страдательного залога, но и действительного залога, также существовал перфект; также существуют времена длительной формы глагола; вспомогательный глагол (в составе времён) часто — «иметь» в случаях с переходными глаголами, и «быть» с непереходными глаголами, когда их нельзя спутать с формой страдательного залога. Каждое лицо глагола имеет свой собственный суффикс, который иногда меняется со связанными суффиксами времени или наклонения глагола, это зависит от того, является ли глагол одно- или многосложным. Большинство слов происходят от латинского языка. Необычной для романских языков особенностью является растяжимое использование идиоматических фразовых глаголов (конструкция глагол-частица) так же, как и в английском языке . Например: «trà» (тянуть), «trà via» (тратить, выбрасывать), «trà sù» (рвать, бросить), «trà foeura» (удалить, забрать); «mangià» (есть), «mangià foeura» (проматывать).
Чаще всего встречается порядок слов «подлежащее-глагол-дополнение», однако возможны и все остальные варианты расстановки в случаях, когда отсутствует двусмысленность, инверсия обычно используется для выделения первого слова. Перед глаголами третьего лица единственного числа стоят проклитики, определяющие субъект ( el при существительном мужского рода, la при существительном женского рода, тождественны определённым артиклям); перед глаголами второго лица единственного числа ставится проклитика te ; также могут ставиться и другие проклитики, например, a при любых лицах, i при множественном числе третьего лица. Определённые артикли — el (м.р.), la (ж.р.), i (мн.ч.), неопределённые — on (м.р.), ona (ж.р.), di (мн.ч.).