Interested Article - Gakko no Kaidan
- 2020-01-25
- 1
Ghost Stories ( яп. 学校の怪談 Гакко но Кайдан , Школьные истории о привидениях) — японский аниме -сериал, созданный совместно студиями Pierrot и Aniplex по серии книг Тору Цунэмицу.
Сериал впервые транслировался в Японии по телеканалу Fuji TV с 22 октября 2000 года по 25 марта 2001 года . Аниме было лицензировано на территории США компанией A.D. Vision , в чьём переводе оригинальные реплики были заменены на более комедийный вариант. Кроме того, аниме транслировалось по каналу Animax под названием Ghosts at School . Эта версия не подвергалась изменения по сравнению с оригиналом и показывалась в рамках сети на территории Юго-Восточной и Южной Азии и других регионов. Аниме демонстрировалось на территории Латинской Америки по детскому каналу Cartoon Network .
Восприятие критикой
Как отмечает рецензент ANN , «времена, когда фанаты восторгались любому аниме лишь потому что это аниме, уже прошли. Огромное количество аниме наводнивших рынок делает разницу между качественным произведением и дешевкой все более ясной. Такой дешевкой было и аниме «Ghost Stories». В нем не было ничего, чего зритель не видел бы ранее. Характеры персонажей были стандартны, а история настолько банальна, насколько это только можно вообразить. Качество анимации было неожиданно хорошим для подобных произведений. Удачны были и открывающая и закрывающая темы. Тем не менее, произведение вызывало лишь зевоту».
Однако, с точки зрения рецензента все переменилось, когда аниме было отдублировано ADV Films : «Отбросив оригинальный сценарий и сохранив лишь базовый сюжет, они превратили ужасно скучное произведение для детей в веселое шоу для взрослых, от которого невозможно оторваться. В истории получился некоторый перебор с грязными шутками, а второй эпизод перегнул палку с отсылками к иконам поп-культуры. Но если вы попытаетесь вместить столько шуток в 23 минуты, ничего удивительного, что некоторые из них окажутся неудачными. Если вы видели английский перевод „ Samurai Pizza Cats “, в котором переводчики полностью переписали все диалоги, вы поймете, чего ожидать от перевода ADV Films ». .
Сюжет
Главная героиня Сацуки Мияносита переезжает вместе со своей семьёй в родной город покойной матери. Однажды она, её брат Кэйитиро, сосед Хадзимэ Аояма, старшеклассница Момоко Койгакубо, а также одноклассник и друг Сацуки Рэо Какиноки оказались в старом здании школы и обнаружили, что здесь запечатаны ёкаи .
Вскоре выясняется, что их запечатала сама мать Сацуки, однако, в связи с урбанизацией города, демоны снова выходят на свободу. Мать перед смертью оставила особую книгу, в которой объясняется, как раз и навсегда изгнать демонов. Сацуки впервые сталкивается со свирепым аманодзяку , однако, по неосторожности, запечатывает его в тело своей любимой кошки. Поначалу ёкай не желает помогать главным героям, но городу теперь грозит опасность, и амонодзяку с героями объединяются, чтобы остановить нашествие демонов.
Список персонажей
Сацуки Мияносита ( яп. 宮ノ下 さつき ) — Главная героиня сериала. Переезжает вместе со своим отцом и младшим братом в родной город покойной матери. Там она узнала, что мать когда-то запечатала ёкаев, чтобы те не тревожили город. Мать также оставила особую книгу Сацуки, чтобы Сацуки закончила её дело и изгнала демонов. Сацуки очень сильная и храбрая, определяет всё с точностью, но немного капризная, в основном из-за своего безрассудного поведения.
Момоко Койгакубо ( яп. 恋ヶ窪 桃子 ) — Ученица 6 класса и лучший друг Сацуки. Никогда ничего не боится, даже в самых опасных ситуациях. Всегда готова прийти на помощь и сразиться с духами. У неё также существует некая духовная связь с матерью Сацуки.
- Сэйю :
Хадзимэ Аояма ( яп. 青山 ハジメ ) — Сосед Сацуки. Всегда говорит, что очень сильный и всегда готов сражаться с призраками. Но на самом деле очень трусливый. Несмотря на это, он самый верный и надёжный друг Сацуки и даже не раз защищал её. У Хадзимэ есть вредная привычка — заглядывать под юбки и часто объектом подглядывания становится Сацуки. В результате это приводит к непредсказуемым ситуациям. На протяжении всего сериала можно наблюдать, как развиваются отношения между Хадзимэ и Сацуки.
- Сэйю :
Рэо Какиноки ( яп. 柿木 レオ ) — Друг Сацуки. Очень трусливый человек. Помешан на паранормальных явлениях, объявил себя великим исследователем паранормалий. Каждый раз, когда Рэо пытается доказать тайну существования духов, ему это не удаётся. В английской версии его зовут «Лео».
- Сэйю :
Кэйитиро Мияносита ( яп. 宮ノ下 敬一郎 ) — Младший брат Сацуки. По натуре очень пугливый, и чуть что начинает плакать, однако пытается быть мужественным и противостоять призракам. Когда Кэйитиро испуган, то начинает невнятно говорить и сестра, как правило, не может понять его речь. Единственный, кому действительно удалось подружится с Амонодзяку.
- Сэйю :
Аманодзяку ( яп. 天の邪鬼 ) — могущественный ёкай , который когда-то был запечатан матерью Сацуки. Однако, в связи с постепенной урбанизацией города, был полностью освобождён из своей магической клетки. Тем не менее вскоре Сацуки при сражении случайно запечатала Аманодзяку в свою любимую кошку — Каю. Сначала демон враждебно относился к главным героям и даже радовался, когда те попадали в беду, но позже начинает за ними своего рода ухаживания, особенно за Сацуки и Кэйитиро.
Саката ( яп. 坂田 ) — Учительница класса, где учатся Сацуки, Хадзимэ и Рэо. Не раз становилась жертвой сверхъестественных происшествий, например несколько раз была проклята и похищена призраками. Несмотря на всё это она не верит в сверхъестественное.
Рэйитиро Мияносита ( яп. 宮ノ下 礼一郎 ) — Отец Сацуки. Не верит в существование сверхъестественного и не знает о том, что его дети стали экзорцистами и ведут кампанию по изгнанию злых демонов из их мира.
- Сэйю :
Каяко Мияносита ( яп. 宮ノ下 佳耶子 ) — Покойная мать Сацуки и Кэйитиро. Позже Сацуки из её дневника узнаёт, что мама в детстве тоже была экзорцистом. Она в сериале появляется несколько раз в образе духа, чтобы помочь Сацуки в борьбе против духа фортепиано Кутабэ и Анамнанэки. Но по непонятной причине может связаться с миром живых только через Момоко. Её девичья фамилия — Камияма.
Перевод по версии ADV
19 августа 2005 года был анонсирован выпуск сериала с пародийным переводом по версии ADV. Из-за перевода был сильно искажён сюжет и смысл сериала. Некоторые фанаты Gakkо no Kaidan высказались резко против перевода, назвав его нечестной попыткой получить большой доход от продаж.
В частности, в этом переводе персонажи часто используют ненормативную лексику, также присутствуют многие отсылки к американской поп-культуре. Так, например, когда Хадзимэ и Момоко впервые входят в духовный контакт друг с другом, Момоко в оригинале говорит каждый раз: «Она прекрасна», в ADV переводе — «Диггити Диггити!» что является прямой отсылкой на из американского мультсериала « Гриффины ». Также идут отсылки к различным магазинным сетям, телевизионным шоу (например, « Остаться в живых » или ), продуктам WalMart , туалетной бумаге .
Были радикально изменены диалоги персонажей. Например, Момоко — фанатично преданная христианка — пятидесятник , а мать Сацуки — лесбиянка . Мияносита стал «Маншита», что означает каламбур. Также Рэо становится евреем , в чём и является главная причина его неуверенности и страха. Младший брат Сацуки превращён в умственно отсталого. А также немного расширена роль второстепенных персонажей в комедийных целях.
Примечания
- ↑ (англ.) . Anime News Network . Дата обращения: 29 августа 2012.
Ссылки
- (яп.)
- (англ.) в энциклопедии сайта Anime News Network
- (англ.) в базе данных AniDB
- 2020-01-25
- 1