Михаэль Рисслер
(
нем.
Michael Rießler
; род.
16 февраля
1971
,
Бад-Бельциг
,
Бранденбург
) — немецкий лингвист, исследователь
скандинавских
,
саамских
и
пермских
языков,
доктор наук
. Профессор
Восточнофинляндского университета
(с 2020).
Биография и научная карьера
Родился 16 февраля 1971 года в Бельциге, в Германской Демократической Республике.
Учился в магистратуре
Берлинского университета им. А. Гумбольта
, а с 1992 по 1993 годы — в
Свободном университете Берлина
.
С 1995 по 1996 годы обучался в
Софийском университете им. Св. Климента Охридского
. В 2002 сдал магистерские экзамены по
скандинавистике
,
болгаристике
и европейской
этнологии
в Университете Гумбольта, защитив под руководством профессора
Ю. К. Кузьменко
магистерскую работу «Sprachwechsel und Sprachwandel in Nordskandinavien».
С 2002 по 2005 годы под руководством
обучался в аспирантуре
Лейпцигского университета
по общей лингвистике, одновременно работая ассистентом проекта «Autotyp»
.
С 2005 по 2008 годы трудился научным сотрудником и соруководителем проекта по документированию саамских языков на
Кольском полуострове
в Университете Гумбольта.
С 2008 по 2011 годы — научный сотрудник отдела скандинавской лингвистики на кафедре скандинавистики
Фрайбургского университета им. Альберта Людвига
.
В 2011 году в Лейпцигском университете защитил докторскую диссертацию по общей лингвистике
Typology and evolution of adjective attribution marking in the languages of northern Eurasia
(руководитель — проф.
). В том же году стал участником проекта «Электронная инфраструктура для коренных языков
Баренц-региона
» в
(
Giellatekno
)
Университета Тромсё
(
Норвегия
); в 2011—2013 годах — участник, затем руководитель проекта «
Колтта-саамская
культура поверх границ»
в
Восточно-саамском музее
(
Нейден
, Норвегия).
В 2012 году вернулся на кафедру скандинавистики Фрайбургского университета, где осуществляет руководство проектом «Сравнительное описание диалектов
кильдинского
и
терского
саамского языка с опорой на корпус», а в 2013 году стал руководителем Фрайбургской исследовательской группы по лапонистике
.
С 2014 по 2016 годы М. Рисслер — соруководитель (совместно с
Р. Блокландом
и
) проекта «
Коми-ижемский диалект
: создание аннотированного электронного корпуса для дальнейших исследований по
коми
языковым сообществам российского
Крайнего Севера
»
.
В декабре 2015 года защитил в
Хельсинкском университете
хабилитацию
(venia legendi в финноугроведении)
, в соответствие российской степени доктора филологических наук.
Преподавательская деятельность
М. Рисслер — преподаватель Фрайбургского университета. Читает лекции по саамской филологии и сопоставительной грамматике языков
Северной Европы
(скандинавские,
восточно-славянские
,
прибалтийско-финские
, саамские). Кроме того, им проведён ряд практических лекций и курсов для восточных саамских сообществ в Норвегии и на Кольском полуострове.
В летнем семестре 2017 года преподавал в качестве приглашенного профессора в
Коми республиканской академии государственной службы и управления
в
Сыктывкарe
.
Область интересов
В тематику исследований М. Рисслера входят документационная лингвистика, языковые технологии,
,
социолингвистика
,
типология
. Объектом интересов являются скандинавские, восточно-саамские и пермские языки.
Публикации
Монография
Основные статьи
-
Uneven steps to literacy: The history of Dolgan, Forest Enets and Kola Saami literary languages
. Cultural and linguistic minorities in the Russian Federation and the European Union: Comparative studies on equality and diversity (=Multilingual Education 13). Berlin: Springer, 2015. 189—229. [в соавторстве с Ф. Зиглем]
-
Purism in language documentation and description
. Keeping languages alive: documentation, pedagogy and revitalisation, ed by Mari Jones & Sarah Ogilvie. Cambridge: Cambridge University Press. 2013 [в соавт. с Е. Карвовской]
-
Vom Matthäusevangelium zur Wikipedia: Medien für das bedrohte Kildinsaamische
. Medien für Minderheiten (=Freiburger Romanistische Arbeiten 9), ed. by Maria Álba & Rolf Kailuweit. Freiburg: Rombach, 2015. 127—158.
-
Towards digital infrastructure for Kildin Saami
. Sustaining Indigenous Knowledge: Learning tools and community initiatives on preserving endangered languages and local cultural heritage, ed. by Erich Kasten and Tjeerd de Graaf. Fürstenberg: Verlag der Kulturstiftung Sibirien (=SEC Publications. Exhibitions & Symposia series), 2013. 195—218.
-
К вопросу о твердых, мягких и полумягих согласных в кольско-саамском
. Acta Fenno-Lapponica Petropolitana. Trudy Instituta lingvističeskich issledovanij RAN 8:1, ed by Natalia V. Kuznecova, Vjačeslav S. Kulešov & Mechmet Z. Muslimov. Sankt-Peterburg: Nauka, 2012. 20-41 [в соавт. с Ю. Кузьменко] .
-
Komi-Saami-Russian contacts on the Kola peninsula
. Language contact in times of globalization, ed. by Cornelius Hasselblatt, Peter Houtzagers and Remco van Pareren. Amsterdam: Rodopi (=Studies in Slavic and General Linguistics 38), 2011. 5-26 [в соавт. с Р. Блокландом]
-
Loanwords in Kildin Saami
. Loanwords in the world’s languages: a comparative handbook of lexical borrowing, ed. by Martin Haspelmath & Uri Tadmor. Berlin: Mouton de Gruyter, 2009. 384—413
-
Grammatical borrowing in Kildin Saami
. Grammatical borrowing in cross-linguistic perspective, ed. by Yaron Matras and Jeanette Sakel. Berlin: Mouton de Gruyter (=Empirical Approaches to Language Typology [EALT] 38), 2007. 229—244
-
On the origin of preaspiration in North Germanic
. Proceedings of the Fifteenth Annual UCLA Indo-European Conference. Los Angeles, November 7-8, 2003 (=Journal of Indo-European Monograph Series 49). Ed. by Karlene Jones-Bley, Martin E. Huld, Angela Della Volpe & Miriam Robbins Dexter. Washington, D.C.: Institute for the Study of Man, 2004. 168—185.
-
Der partitive Artikel in nordskandinavischen Dialekten
. TijdSchrift voor Skandinavistiek. 23:1, 2002. 43-62.
-
Traces of Sámi-Scandinavian contact in Scandinavian dialects
. Languages in Contact. (=Studies in Slavic and General Linguistics 28). Ed. by D. G. Gilbers, J. Nerbonne & J. Schaeken. Amsterdam — Atlanta, GA: Rodopi, 2000. 209—224. [В соавт. с Ю. Кузьменко]
Редактор и составитель
-
Cultural and linguistic minorities in the Russian Federation and the European Union
: Comparative studies on equality and diversity (=Multilingual Education 13). Berlin: Springer. 2015. [Ред., в соавторстве]
-
New trends in Nordic and General Linguistics
(=Linguae & Litterae 42). Berlin: de Gruyter Mouton, 2014 [Ред., в соавторстве]
-
Лазарь Д. Яковлев.
Ла̄зэр ка̄ллса моаййнас
. Кырьйха лӣ Е̄льцэ Нӣна. Berlin: Humboldt-Universität (=Kleine saamische Schriften 1), 2008 [Ред. совм. с Н. А. Афанасьевой].
-
Språk og språkforhold i Sápmi
. Berlin: Humboldt-Universität (=Berliner Beiträge zur Skandinavistik 11), 2007 [Ред., в соавт. с Tove Bull и Ю. Кузьменко].
-
Grenzgänger
. Festschrift zum 65. Geburtstag von Jurij Kusmenko. Berlin: Humboldt-Universität (=Berliner Beiträge zur Skandinavistik 9), 2006. [Ред., в соавт. с Antje Hornscheidt, Kristina Kotcheva & Tomas Milosch] .
Примечания
-
↑
(фин.)
//
Karjalainen
— Joensuu: 2020.
-
(неопр.)
. Дата обращения: 19 июня 2015.
20 июня 2015 года.
-
(неопр.)
. Дата обращения: 19 июня 2015.
20 июня 2015 года.
-
Typology and evolution of adjective attribution marking in the languages of northern Eurasia
. Dissertation. Philologische Fakultät der Universität Leipzig. 2011.
-
19 июня 2015 года.
-
(неопр.)
. Дата обращения: 19 июня 2015.
20 июня 2015 года.
-
(неопр.)
. Дата обращения: 23 марта 2017.
23 марта 2017 года.
-
(неопр.)
. Дата обращения: 19 июня 2015.
23 июня 2015 года.
Ссылки
Ссылки на внешние ресурсы
|
|
|
В библиографических каталогах
|
|
|
-
Venhe, Nina
(англ.)
.
News item
. University of Eastern Finland (5 октября 2020). — «Professor of General Linguistics Michael Rießler is a multilingualism expert who hopes that computational methods will also provide better tools for research on endangered languages.» Дата обращения: 5 октября 2020.
5 октября 2020 года.