Шнуррер, Христиан Фридрих фон
- 1 year ago
- 0
- 0
Христиан Хенниг фон Йессен ( нем. Christian Hennig von Jessen ; 1649 , Йессен — 1719 ) — пастор из города Вустров в Вендланде в княжестве Люнебург . Писал под псевдонимом Вендхольт ( Wendholt ). Предметом научной деятельности Х. Хеннига были язык и культура практически уже исчезнувшего на рубеже XVII — XVIII вв. славянского народа Северной Германии — вендов , живших на левом берегу Эльбы , потомков одного из племён полабских славян — древян . Благодаря Х. Хеннигу название исторической области Ганноверский Вендланд, ранее редко употребляемое, получило широкое распространение .
Х. Хенниг родился в небольшом городе Йессен (современный район Виттенберг в земле Саксония-Анхальт ), расположенном к западу от Нижней Лужицы . Вероятно, Х. Хенниг мог в детстве сталкиваться со славянской речью лужичан (сорбов), что вызвало позднее его интерес к языку и культуре славян Вендланда . Став пастором, Х. Хенниг переезжает в Вустров. Занимая в течение 40 лет ( 1679 — 1719 ) должность пастора , он одновременно с этим посвящает свою жизнь изучению славян, собирая в разных районах Вендланда книги, документы, памятники литературы, связанные с историей и культурой вендов левого берега Эльбы, а также собирая сведения об их языке.
Х. Хенниг занимался изучением этнографии вендов в районах, где они к тому времени ещё сохраняли свои язык и культуру — в окрестностях Хитцаккера , Данненберга , Люхова и , делая записи о жизни, быте и обычаях вендов, записывая слова древяно-полабского языка . Но все его записи погибли при пожаре в 1691 году . Х. Хеннигу пришлось вновь приступать к сбору этнографических и языковых материалов. Результатом его многолетней работы стало составление полабского словаря. Х. Хенниг в предисловии к своему словарю писал, что в окрестностях Вустрова осталось всего несколько пожилых вендов, говорящих по-полабски и через двадцать-тридцать лет язык перестанет существовать , подчёркивая необходимость скорейшей письменной фиксации исчезающего полабского языка.
Vocabularium Venedicum — полабский словарь, составление которого было закончено в 1717 году — важнейший вклад Х. Хеннига в науку. Его словарь стал основным, самым полным и значительным, источником изучения древяно-полабского языка . Словарь содержит кроме полабско-немецкого глоссария (включающего около трёх тысяч слов) небольшой сравнительный словарь западнославянских языков — полабско-чешско-лужицко-польский, а также тексты молитв, свадебную песню, или песню невесты « Katy mês Nînka bayt » (с нотами) , названия месяцев, некоторые имена и числительные на полабском . Помощь в составлении словаря Х. Хеннигу оказывал полабский крестьянин Ян Янишге ( нем. Johann Janieschge ) из деревни Кленнов ( нем. Klennow ) . Сбор сведений был завершён к 1705 году , но обработка материала для создания словаря потребовала ещё несколько лет . Известны две редакции словаря, полная и краткая, сохранившиеся в нескольких рукописных копиях. Краткая редакция отличается от полной отсутствием предисловия и сокращениями в некоторых главах. Часть копий была переписана самим Х. Хеннигом. Черновик Vocabularium Venedicum хранится в библиотеке университета во Вроцлаве , отдельные экземпляры — в библиотеках городов Ганновера , Геттингена , Целле , Вольфенбютеля и Стокгольма . Словарь Х. Хеннига был издан Р. Олешем в 1959 году , Р. Олеш использовал для издания копию, хранящуюся в библиотеке Ганновера. Работа Х. Хеннига послужила для составления других, меньших по объёму полабских словарей: небольшого словаря из 240 слов, составленного самим Х. Хеннигом; словаря из примерно около четырёхсот слов, составленного неизвестным автором в 1710 году для господина де Бокёр ( фр. An Monsieur de Baucoeur ) ; словаря, составленного Йоханном Фридрихом Ходанном ( нем. Johann Friedrich Hodann ), секретарём Г. В. Лейбница .
Christian Hennig von Jessen. Vocabularium Venedicum. — Köln. Graz, 1959.