Interested Article - Ла Боэси, Этьен де

Этьен де ла Боэси (Боэти) ( фр. Étienne de La Boétie [ labɔesi ], устаревшее написание фамилии La Boëtie ; 1 ноября 1530 , Сарла-ла-Канеда 18 августа 1563 , близ Бордо ) — французский писатель и философ, гуманист , автор переводов Плутарха , Вергилия , Ксенофонта и Ариосто . Близкий друг Мишеля Монтеня , который называл его «вторым Бюде ».

За его выступления против абсолютизма и тирании и в поддержку гражданского неповиновения и ненасильственного сопротивления его впоследствии называли « анархистом » и считали своим предшественником такие разные авторы, как ситуационист Рауль Ванейгем и либертарианец en . Мюррей Ротбард считал его «основателем современной политической философии во Франции» .

Биография

Ла Боэси происходил из купеческой семьи, разбогатевшей на торговле и возвысившейся благодаря покупке государственных должностей. Отец Этьена, Антуан Ла Боэси, получивший юридическое образование и имевший степень лиценциата права, занимал в Сарла пост личного наместника сенешаля Перигора . Рано оставшись сиротой, Этьен был принят в дом своего тёзки Этьена Ла Боэси, приходившегося ему дядей и крёстным отцом, образованного священника, прошедшего юридическую школу. Он оказался для него вторым отцом и позаботился дать племяннику хорошее образование.

Во время обучения на юридическом факультете Орлеанского университета , где одним из его профессоров был известный кальвинист Анн Дюбур , он написал своё первое и наиболее известное произведение — «Рассуждение о добровольном рабстве» . В дальнейшем, несмотря на несоответствие требованию о достижении 25-летнего возраста для вступления в должность, Ла Боэси был назначен советником Бордоского парламента . Был республиканцем по убеждениям, идеализировал Римскую республику . В 1563 году заболел — предположительно, чумой, и умер спустя несколько дней. Во время болезни Монтень постоянно находился при нём, и впоследствии он описал последние дни своего друга в письме к отцу. Ла Боэси оставил Монтеню своё самое ценное достояние — все свои книги и рукописи. Эмиль Золя писал о характере их отношений следующее: «Оба друга нерасторжимы в памяти людей — так, словно бы они покоились вместе в одной усыпальнице; дружба их при жизни была столь тесной, что после смерти они как бы обёрнуты общим саваном и их надгробные изображения почти равновелики» .

Издание работ

В 1571 году Монтень, желавший увековечить память своего покойного друга изданием его литературного наследия, опубликовал имевшиеся в его распоряжении французские и латинские стихотворения Ла Боэси, а также несколько переведённых последним с греческого произведений Ксенофонта и Плутарха, которые Монтень снабдил посвящениями известным деятелям того времени — канцлеру Лопиталю , Анри де Мему и прочим. Но Монтень отказался от мысли издать две работы Ла Боэси: «Рассуждение о добровольном рабстве» и написанный им незадолго до смерти «Мемуар о волнениях во Франции в связи с январским эдиктом 1562 года». Причиной тому была накалённая обстановка в стране. В обращении к читателю Монтень писал: «Я нахожу их построение слишком деликатным и хрупким, чтобы подвергать их действию резкого и буйного ветра теперешней непогоды». Впоследствии он намеревался опубликовать « Рассуждение о добровольном рабстве » в составе своей книги « Опыты ». Однако, после того, как в 1576 вышел сборник женевского пастора Симона Гуляра Memoires de l’Estat de France sous Charles neufiesme , в последнем из трёх томов которого был помещён памфлет Ла Боэси, Монтень отказался от своего намерения. «Так как я увидел, — писал он в конце главы „О дружбе“, — что это произведение было тем временем опубликовано, и с дурным умыслом, людьми, старающимися внести смуту и изменить наш государственный строй, не задумываясь, исправят ли они его этим; и так как они смешали его с другими писаниями в их вкусе, то я отказался от мысли поместить его здесь». Вопреки опасениям Монтеня память Ла Боэси не пострадала от опубликования «Рассуждения» в сборнике Memoires.. . Следует отметить, что со времени замирения Франции при Генрихе IV и позднее, в пору расцвета французского абсолютизма, когда вся «крамольная» литература была тщательно убрана с политической сцены, прославленное «Рассуждение о добровольном рабстве», сделавшееся библиографической редкостью, циркулировало только в узком кругу любителей вольнолюбивой литературы. По свидетельству Таллемана де Рео , охранитель абсолютизма кардинал Ришельё однажды пожелал ознакомиться со столь высоко ценившимся Монтенем «Рассуждением о добровольном рабстве». Его поиски этого памфлета у парижских букинистов оказались тщетными. Но предприимчивый и сообразительный торговец Блез взялся доставить трактат кардиналу за изрядную сумму. Он попросту расшил соответствующий том Memoires… Симона Гуляра и взял из него ту часть, где был напечатан памфлет Ла Боэси.

Память

В честь писателя в 2017 году назван астероид .

Сочинения

  • Рассуждение о добровольном рабстве / Пер. с фр. М.: АН СССР, 1952. — 200 с.

О нём

Примечания

  1. Rothbard, Murray, от 30 декабря 2011 на Wayback Machine
  2. Евгений Ломовский от 5 ноября 2018 на Wayback Machine // Наука и жизнь . — 2017. — № 5. — С. 48-62
  3. Золя, Эмиль. «Французские моралисты» (Сочинение г-на Прево-Парадоля) // Собрание сочинений в 26 томах. — М. : Художественная литература, 1966. — Т. 24. — С. 73—85.
Источник —

Same as Ла Боэси, Этьен де