Interested Article - Вторая книга (эсперанто)

Вторая книга ( эспер. Dua Libro de l' Lingvo Internacia ) — вторая книга, изданная для описания международного языка эсперанто , носившего в те времена название Lingvo Internacia , и первая книга, полностью написанная на эсперанто. Она была опубликована в Варшаве в 1888 году доктором Лазарем Заменгофом вскоре после публикации Первой книги .

Вторая книга первоначально была предназначена для публикации в пяти-шести тетрадях в течение 1888 года , выходя с периодичностью примерно два месяца . Публикуя книгу, Заменгоф намеревался предоставить некоторые материалы для чтения и ответить на вопросы о языке, однако в 1888 году он занялся рассмотрением предложений по реформированию языка, и книга была зафиксирована в своей окончательной форме только к концу года, времени, когда должны были выйти запланированные пять-шесть томов.

После публикации Второй книги Заменгоф решил, что нет необходимости в других запланированных тетрадях и вместо этого он опубликовал « Прибавление ко Второй книге » ( эспер. Aldono al la Dua Libro de l' Lingvo Internacia ). Единственное изменение, которое он сделал в языке в течение 1888 года , это изменение написания коррелятов времени ( ĉian-ian-kian-tian-nenian ) на их современную форму ( ĉiam-iam-kiam-tiam-neniam ).

Вторая книга состоит из предисловия, двух разделов с замечаниями к проекту эсперанто и 20 разделов с образцами текста на эсперанто, среди которых коллекции моделей предложений, перевод сказки « » Ханса Христиана Андерсена , некоторые популярные поговорки и несколько стихотворений.

Литература

  • Л.Л. Заменгоф. . — Варшава, 1888. — 50 с.
  • Л.Л. Заменгоф. Вторая книга международнаго языка. — Варшава, 1888.
Источник —

Same as Вторая книга (эсперанто)