Эрбен, Робер
- 1 year ago
- 0
- 0
Карел Яромир Э́рбен ( чеш. Karel Jaromír Erben ; 7 ноября 1811 , Милетин — 21 ноября 1870 , Прага , Цислейтания ) — чешский писатель, поэт, переводчик, историк литературы и собиратель чешского фольклора, в первую очередь народных сказок и песен. Представитель романтического направления в искусстве. Участник Славянского съезда в Москве и Санкт-Петербурге 1867 года
Изучал философию в Градец-Кралове , позднее — право в Пражском университете . В 1837 году он — практикант при уголовном суде пражского магистрата, в 1838 — служил при казначействе. В 1842 году вступил в брак Бетиной Мечиржовой. С 1843 — сотрудник пражского Национального музея ; его заданием в музее было сортировать и каталогизировать документы из архивов Табора и Домажлице . В 1848 году стал редактором Пражских новостей (Pražské noviny) ; после публикации новой конституции в том же году оставил должность редактора. В 1850 году стал секретарём и архивариусом Национального музея; в 1851 — архивариусом города Прага.
Основной труд К. Я. Эрбена — Славянское чтение (Slovanská čítanka) — содержит в себе более сотни народных сказок и легенд, написанных чешским архаичным языком. В 1853 году вышел в свет единственный сборник его стихов Букет народных сказаний (Kytice z pověstí národních) , в котором пересказаны старочешские предания. В 1864 издал романтическое собрание Простонародных чешских песен и рифм (Prostonárodní české písně a říkadla) в пяти частях.
Эрбен не только собирал народное чешское творчество, но и писал на эту тему литературно-критические работы. Кроме этого, он является автором многочисленных книг по истории Праги и Чехии. Наиболее значительным историческим трудом К. Я. Эрбена считается «Регистр писем и документов Богемии и Моравии» ( лат. Regesta diplomatica nec non epistolaria Bohemiae a Moraviae ), в котором изучаются грамоты и указы Чехии, начиная с 1253 года. Кроме этого, писателю принадлежат критические комментарии по историям и легендам о таких личностях, как Святая Екатерина , Томаш Штитный , Ян Амос Коменский и Ян Гус . Перевёл также на чешский язык с русского « Повесть временных лет » и « Слово о полку Игореве ».
Композитор Антонин Дворжак использовал многие баллады К. Я. Эрбена как основу для своих симфонических произведений (например, op. 107 , op. 108 , op. 109 Золотое веретено и op. 110 Лесной голубь ).
Похоронен в Праге на Ольшанском кладбище .
Эрбен, Карел Яромир. Баллады. Стихи. Сказки / Перевод с чешского. Редакция стихотворных текстов М. Зенкевича и М. Голодного. Обложка, титул, заставки и буквицы художника В. И. Таубера. Вступительная статья С. Никольского. М.: ОГИЗ, 1948. 304 с.