Духовные стихи
- 1 year ago
- 0
- 0
Покая́нные стихи́ — жанр внебогослужебной лирики , возникший не позднее XV века . Они имеют синкретический характер, то есть воспринимаются неотделимо от музыкального сопровождения, тексты сопровождались музыкальной нотацией, или указывался глас или " подобен ", по которому поются стихи. Покаянные стихи переписывались монахами, включались в сборники покаянных стихов или богослужебные нотированные сборники. Наиболее полный список известных покаянных стихов опубликован в сборнике "Ранняя русская лирика" .
Ранние покаянные стихи выросли на почве богослужебной поэзии, были связаны с
церковной службой
, помещались в
четьих книгах
, но никогда не входили в саму службу. К середине
XVI века
покаянные стихи объединяются в цикл, который остается более или менее устойчивым (порядок текстов и состав цикла незначительно варьируются):
«По имеющимся в распоряжении исследователей материалам, краткие подборки покаянных стихов в рукописной традиции возникают на рубеже XV—XVI вв. и еще не имеют самозаглавия. В середине
XVI в.
появляются первые пространные подборки, озаглавленные „Покаялны на 8 гласов“. Наиболее полные циклы стихов складываются в первой половине
XVII в.
и имеют достаточно развернутые заголовки: „Покаялны на осмь гласов слезни и умиленны, чтобы душа пришла к покаяню“»
.
К концу
XVII века
границы жанра размываются, он перетекает в
духовные стихи
, фольклорный жанр, существовавший параллельно. Строго говоря, покаянные и духовные стихи содержательно не отличаются, поэтому они могут быть взаимозаменяемыми терминами . Тексты свободно переходят из устной традиции в письменную и наоборот, поэтому в более поздней записи тексты стихов имеют немало разночтений с текстами
XVII века
. Более поздняя запись покаянных стихов происходила в среде
старообрядцев
, где сохранялась традиция написания и пения покаянных стихов, или с устного источника в сборники
духовных стихов
.
Выделяются следующие источники покаянных стихов:
Покаянные стихи основаны на богослужебной поэзии. Это отражается на уровне формы — тексты покаянных стихов написаны на
церковнославянском языке
и в их записи сохраняются и важны слабые
редуцированные
, которые имеют слоговую значимость в традиционном хомовом пении . Кроме того, богослужебные тексты влияют на содержание покаянных стихов — призыв к покаянию, ожидания
Страшного суда
и наказания за грехи, обращение к Богу с просьбой помочь избавиться от грехов. Стихи включаются в состав сборников рядом с богослужебными текстами. Заимствования из богослужебных текстов были описаны многими исследователями. Общую картину дает А. В. Позднеев: «
Сравнение текста Покаянны с церковными книгами обнаруживает наличие в этой поэме значительного количества заимствований из последних. Наибольшие заимствования имеются из церковной книги
Октоих
(или Октай): мы насчитали 13 крупных заимствований из него. Целиком заимствован 51-й псалом из
Псалтыря
(№ 138). Заимствованы отдельные места из
Требника
(погребальной службы), из
Триоди
постной (рассказ об изгнании Адама и Евы из рая, с лирическими их излияниями), из
Полиелея
(обращение к святым из службы в честь праздника: порядок их перечисления) и т. п. В общем можно считать, что заимствование из церковных источников составляет 35-40 % текста Покаянны
». В работах других исследователей отражены литургические источники конкретных текстов.
Другие исследователи подтверждают и дополняют приведенный Позднеевым круг источников. Так, в более ранней статье В. И. Малышев выделяет следующие источники:
Октоих
,
Триодь
, покаянные каноны,
Библия
и учительная литература . Малышеву также принадлежит мысль о том, что источники покаянного стиха могут повлиять не только на его содержание, но и на его стилистическое выражение, на композицию .
В статье «Об источниках текстов покаянных стихов»
. Л. А. Петрова отмечает влияние не только произведений литургического круга, но и произведений, содержащихся в четьих книгах: например, покаянный стих «Человече вся восприял еси от бога, разум и смысл…» восходит к
Прологу
, а покаянный стих «Аще хощеши победити безвременную печаль…» — к Слову
Нила Синайского
о осми помыслах. Агиографическая литература была одним из источников покаянных стихов, в том числе покаянного стиха «Зря корабле напрасно приставаема…», составленного на основе
«Сказания о святых мучениках Борисе и Глебе»
.
Также немаловажным источником покаянных стихов были переводные византийские и древнерусские гимнографические тексты
. Источником стиха «Зрю тя, гробе, и ужасаюся…» служила переведенная греческая элегия-сентенция
.
Кроме того, в некоторых сборниках переписчик самостоятельно указывал основной источник стиха: «
Указания на эти источники составитель сделал, вероятно, сам: большинство стихов, кроме „прибыльных“, имеет такие указания на литературные их оригиналы: „речи изо псалтыри“, „от бытия“, „Ивана Богослова о любви“, „из погребения мертвых“, „от Ивана Златоуста“ и т. д.
»
.
Покаянный стих «Плач Адама» не только древнейший известный покаянный стих, который датируется
XV веком
, но и один из наиболее распространенных. Он встречается в большинстве сборников покаянных стихов. При этом, текст его не везде одинаковый. Единственная известная запись покаянного стиха на иконе — дверь в жертвенник, которая находится в
Центральном музее древнерусской культуры и искусства им. Андрея Рублева
. Это уникальный факт, потому что не известно других случаев использования внебогослужебных текстах на таких сакральных предметах, как
икона
, тем более в церкви. На двери в жертвенник (см. картинку) изображен следующий текст:
Плакася Адам
пред раем сидя:
"Раю мой, раю,
прекрасный мой раю!
Мене ради, раю,
сотворен еси,
а Евги ради, раю,
затворен еси.
Уже яз не слышу
архангельска гласа,
уже яз не вижу
райския пищи.
Увы мне грешному,
помилуй мя падшаго!