Interested Article - Гарпагон

Французский актёр Гранмениль ( , 1737—1816) в роли Гарпагона, иллюстрация из «Le Magasin pittoresque», Париж, 1865

Гарпаго́н ( фр. Harpagon ) — главное действующее лицо театральной пьесы известного французского комедиографа Жан-Батиста Поклена ( Мольера ) в комедии « Скупой », впервые поставленной в сентябре 1668 года в театре Пале-Рояль , Париж (в роли Гарпагона был сам Мольер); персонаж, олицетворяющий жадность .

В угоду жанру своего времени, требовавшему, чтобы в характере героя преобладала только одна черта , Мольер создал через поэтическое и юмористическое преувеличение настолько выразительный характер Гарпагона — скупца с болезненной страстью к обогащению, вплоть до потери человеческого облика, что имя Гарпагон стало употребительным в значении «скряга» .

Прообразы

Образ списан с плавтовского персонажа Эвклиона из «Aulularia» (в переводе Петровского «Кубышка», в «Журнале Мин-ва народного просвещения», 1888; в переводе Фета « », М., 1891).

До комедии Мольера Гарпагон, как персонаж скупца, появляется в комедии «Эмилия» итальянца Луиджи Грото ( итал. La Emilia , Венеция, 1572).

Гарпагон в исполнении шведского актёра (1829—1899)

Семья и окружение

Гарпагон — богатый вдовец и отец двух молодых людей: Клеанта (возлюбленного Марианны) и Элизы (возлюбленной Валера), достигших брачного возраста. Сам Гарпагон намерен жениться на Марианне.

Характер

Гарпагон — настоящий скупердяй, олицетворение жадности , привыкший экономить на всём: « Сготовишь на восемь, хватит и на десять » (действие III, явление V). Над ним смеются, рассказывая, что он хотел «своровать овес у своих собственных лошадок» (д. III, явл. V).

Он думает только о своём сундуке, в котором десять тысяч золотых экю , и который он спрятал, зарыв в саду. Только в деньгах он видит источник своего счастья и смысл жизни: « Деньги, деньги мои бедные, голубчики родные, друзья бесценные! Похитили вас у меня! Отняли мою опору, утешение мое, мою отраду! Что мне делать теперь в этом мире? Зачем мне теперь жить? » (д. IV, явл. VII). Ни на минуту его не покидает постоянная забота, что кто-то похитит его деньги: « Нелегкий, ах, право, нелегкий труд хранить большие деньги в своем доме! » (д. I, явл. IV)

Гарпагон способен на любую пакость, даже в отношении собственных детей, лишь бы приумножить свой капитал , он беспощаден и ни с кем не посчитается, если кто вдруг попытается помешать ему в накоплении.

См. также

Примечания

  1. . Дата обращения: 16 сентября 2013. 6 марта 2016 года.
  2. Гарпагон // Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Чудинов А. Н., 1910.
  3. Гарпагон // Исторический словарь галлицизмов русского языка. Епишкин Н. И. 2010.

Ссылки

  • [www.lib.ru/MOLIER/molier2_6.txt Жан-Батист Мольер. Скупой. Перевод H. Немчиновой]
  • Гарпагон // Литературные герои. — Академик . — 2009.
  • (недоступная ссылка)
Источник —

Same as Гарпагон