Interested Article - Вреден, Николай Романович

Николай Романович ( Робертович ) Вреден ( англ. Nicholas Wreden ; 17 ноября 1901 6 августа 1955 , Лоренс , Массачусетс ) — переводчик и издатель русского зарубежья.

Биография

Родился 17 ноября 1901 года в семье врача Роберта Робертовича Вредена и Эмилии Розинской.

7 сентября 1916 года принят в число воспитанников Морского кадетского корпуса .

Эмигрировал из Петрограда в январе 1919 года в Финляндию. Участник Белого движения . В Северо-Западную армию прибыл из Финляндии после июля 1919 г. Вначале воевал в составе команды бронепоезда «Адмирал Колчак», затем был зачислен в формировавшийся Танковый батальон и во время второго наступления на Петроград был пулемётчиком тяжёлого танка «Капитан Кроми », участвовал в боях под Гатчиной и Царским Селом .

В январе 1920-го записался в команду русского тральщика «Китобой» , направляющегося на Чёрное море в Белый флот , кочегаром. На борту «Китобоя» совершил переход до Копенгагена . Там, сойдя с борта «Китобоя», нанялся на американский грузовой пароход, возвращавшийся из Европы в Нью-Йорк.

В дальнейшем жил в эмиграции в США. С 1926 г. был занят в книготорговом бизнесе.

Состоял членом Общества Бывших Русских Морских Офицеров в Америке. Написал книгу воспоминаний The unmaking of a Russian .

Переводчик. Перевёл на английский роман Марка Алданова «Начало конца», книгу Тихона Полнера «Толстой и его жена», книгу бывшего советского офицера-перебежчика Михаила Корякова , мемуары Юрия Борисовича Елагина (1910—1987) «Укрощение искусств».

Вице-президент издательства E.P.Dutton and company (1944—1954).

В 1951—1955 — директор « издательства имени Чехова » в Нью-Йорке

Умер 6 августа 1955 года . Похоронен на кладбище Новодивеевского монастыря .

Жена — Софья Далмас. Дети — Филис (Phyllis) , Николас (Nicolas), Питер (Peter).

Мемуары

  • New York: W.W. Norton & Co., 1935. 317 p.
    • Русский перевод: Реден Н. Р. = The Unmaking of a Russian / Глебовская Л. И.. — Москва: Центрополиграф, 2006. — 287 с. — (Свидетели эпохи). — 4000 экз. ISBN 5-9524-2000-1 . ( Реден вместо Вреден ).

Переводы Вредена

  • Goomilevsky L. Dog lane. New York: The Vanguard Press, 1930.
  • Aldanov M. The Fifth Seal. New York: C. Scribner’s Sons, 1943.
  • Polner T. Tolstoy and his wife. New York: W.W. Norton & Company, Inc., [1945].
  • Aldanov M. For Thee the Best. New York: C. Scribner’s Sons, 1945.
  • Koriakov M. I’ll Never Go Back: A Red Army Officer Talks. New York: E.P. Dutton, 1948.
  • Gazdanov G. The Specter of Alexander Wolf. New York: E.P. Dutton, 1950.
  • Gazdanov G. Buddha’s Return. New York: E.P. Dutton, 1951.
  • Jelagin J. Taming of the Arts. New York: E.P. Dutton, 1951.
  • Aldanov M. To live as we wish. New York: E.P. Dutton, 1952.

Ссылки

Примечания

  1. . Дата обращения: 23 августа 2011. 25 августа 2021 года.
  2. Шомракова И. А. Материалы по истории книжного дела русского зарубежья в Бахметьевском архиве // Россика в США: Сборник статей (Материалы к истории русской политической эмиграции; вып. 7). — М.: Институт политического и военного анализа, 2001. — С. 80-85.— ISBN 5-93349-014-8
  3. Колупаев В. 16 апреля 2013 года.
  4. Колупаев В. 16 апреля 2013 года.
  5. Скончался Н. Р. Вреден // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1955.— 9 августа (№ 15809).— С. 2.
Источник —

Same as Вреден, Николай Романович