Interested Article - Жаккар, Жан-Филипп

Жан-Фили́пп Жакка́р ( фр. Jean-Philippe Jaccard ; р. 1958 ) — швейцарский литературовед , русист , переводчик . Специалист по русскому авангарду , хармсовед . Профессор , заведующий кафедрой русского языка и литературы Университета Женевы .

Биография

Жан-Филипп Жаккар родился в 1958 году .

Окончил Университет Женевы ; ученик Жоржа Нива и Симона Маркиша . В самом начале 1980-х годов Жаккар стажировался в Ленинградском государственном университете имени А. А. Жданова . Зная интерес своего студента к авангарду , Нива предложил ему в качестве темы дипломной работы творчество Даниила Хармса . В 1983 году Жаккар снова поехал в Ленинград с официальной (для советской стороны) темой работы «Детская литература 1920-х годов»; неофициально же занимался Хармсом. Пушкинский дом в то время был закрыт для иностранцев, и для Жаккара была доступна только Ленинградская публичная библиотека. Но именно там Жаккар нашёл пятьдесят тетрадей рукописей Хармса и переписал их от руки (в 2006 году эти тетради при участии Жаккара были изданы). Жан-Филипп Жаккар — основной переводчик Даниила Хармса на французский язык .

В 1996 году Жана-Филиппа Жаккара попросили перевести для женевского театра пьесу Николая Эрдмана « Мандат », текст которой затем был издан отдельной книгой с комментариями Жаккара .

В 2002 году Жаккар сменил Жоржа Нива на должности заведующего кафедрой русского языка и литературы Университета Женевы :

Помогло то, что я знал профессора Нива очень давно, был его студентом, потом аспирантом, много с ним общался и работал. После его ухода и моего назначения он никогда не вмешивался в мои дела. Конечно, все знают и говорят о Нива, но мне это совсем не мешает и даже помогает. Нива — мой защитный слой, в какой-то степени моя «крыша». Меня вполне устраивает, что если у журналистов возникает вопрос, связанный с Россией, они обращаются к нему, а не ко мне .

Литературовед Олег Лекманов в 2017 году вспоминал о встрече с Жаккаром:

Когда меня почему-либо готово захлестнуть тщеславие, всегда вспоминаю такую историю:

Довольно уже давно читал я лекцию на Летней школе у Александра Кобринского под Петербургом. А передо мной выступал прекрасный, как внутренне, так и внешне (что важно для истории!) швейцарский славист Жан-Филипп Жаккар. Кажется, он разбирал « Реквием » Ахматовой . Девушки (составлявшие почему-то 99 гендерных процентов аудитории) слушали Жана-Филиппа восторженно, ловили, что называется, каждую мысль. Когда Жаккар закончил, я поднял руку, попросив слова для реплики. И начал эту реплику так:
— Дорогой Жан-Филипп, спасибо, очень интересно. Но я полагаю…
Тут одна из юных слушательниц повернулась ко мне, одарила взглядом, полным непередаваемого презрения и воскликнула, иронически ударив на первое слово:
— Он полагает!

И красиво всплеснула руками .

Библиография

Примечания

  1. Кобринский Александр . ] // Полит.ру . — 2008. — 25 декабря. 8 марта 2016 года.
  2. Сикорская Надежда. // Наша Газета. — 2008. — 5 февраля. 8 марта 2016 года.
  3. (11 августа 2017). Дата обращения: 13 августа 2017.

Ссылки

  • . Université de Genève . Дата обращения: 8 марта 2016.
  • . Дата обращения: 6 июля 2021.
Источник —

Same as Жаккар, Жан-Филипп