Самосуд, Самуил Абрамович
- 1 year ago
- 0
- 0
Шмил (Самуил Абрамович) И́рис ( идиш שמואל איריס — Шмил (Шмуэл) Мо́рдхе И́рис ; 9 сентября 1886 , Кишинёв , Бессарабская губерния — 30 января 1960 , Буэнос-Айрес ) — актёр еврейского театра на идише , переводчик , мемуарист .
Родился в Кишинёве, в бедной, многодетной семье . Учился в хедере , народной школе и ешиботе . Отец отдал его мальчиком к приказчику на толчке, но Ирис вскоре бросил занятия и поступил ассистентом к бродячему фокуснику Малиновскому, с которым, оставив родителей, странствовал по югу России . В 1903 году он впервые попал на представление передвижной труппы Фельдмана (с Бронштейном, Михалеско и другими актёрами) и начал заниматься в любительской студии. В 1905 году дебютировал на сцене в роли Гоцмаха в пьесе «Колдунья» Аврума Гольдфадена . В 1907 году Шмил Ирис был принят постоянным артистом в труппу Стрельской, затем гастролировал с труппой Трахтенберга и, наконец, в 1908 году вернулся в Кишинёв. Здесь он поступил в труппу Абрама Фишзона, одну из лучших трупп того времени, с которой выступал в Одессе, Малороссии и Румынии до 1915 года.
С 1915 года выступал как куплетист в русском театре миниатюр, в 1916 году — в труппах Раппеля и Заславского. В мае 1916 года был мобилизован на фронт и отправлен на Дальний восток, где дезертировал вместе с актёрами , Ицхоком Арко и И. Кущинским, перебрался в Харбин . Здесь играл в еврейской и русской труппах до 1918 года, затем переехал в Одессу, где играл с Альбертом Сегалеско в Старом театре.
В 1919 году вместе с Шие Бертоновым основал в Одессе первый Государственный еврейский театр, который просуществовал, однако, недолго; входил в его худсовет . В 1921 году выступал в «Мустер-театре» Миши Фишзона в Румынии , затем с передвижной труппой в Бессарабии . В 1923 году выступал в Детройте с и , затем в труппе Якова Адлера на Второй авеню в Нью-Йорке , но, не сумев занять постоянной позиции в театре Адлера, вернулся в Бессарабию. В 1927—1928 годах играл в «Вилнер трупэ» ( Виленской труппе ) под руководством режиссёра Я. М. Штернберга в Румынии и в 1928—1929 годах — в труппе Зиглера в Вене .
В 1929 году уехал на гастроли в Бразилию и Аргентину , и после гастролей поселился в последней.
Перевёл на идиш ряд современных и классических пьес, в том числе «Самое главное» Николая Евреинова («הױפּטזאַך»), по роману Джорджа Дюморье , «Die versunkene Glocke» Герхарта Гауптмана («פֿאַרזונקענער גלאָק»), переложил для сцены повесть Чарльза Диккенса « Сверчок за очагом » («דער גריל אונטערן אױװן»). В 1956 году выпустил в Буэнос-Айресе том воспоминаний о театральной жизни, который стал ценным источником информации о развитии еврейского театра в нескольких странах, а также о клезмерском жаргоне. Публиковал также юмористические стихи.