Interested Article - Коми-язьвинское наречие
- 2020-06-16
- 2
Ко́ми-я́зьвинское наречие ( ёдч коми көл ) — язык коми-язьвинцев , на котором разговаривают на северо-востоке Пермского края , в основном на территории Красновишерского района в бассейне реки Язьва . Представляет собой наречие коми-пермяцкого языка , относящегося к пермской группе финно-угорских языков уральской семьи .
Лингвогеография
Ареал и численность
В начале 1960-х годов около 2000 носителей компактно проживали на территории Красновишерского района Пермского края (Антипинская, Паршаковская, Бычинская и Верх-Язьвинская сельские администрации) . Всего насчитывалось около 3000 человек, знающих язык .
Статус
Наличие особых гласных звуков, специфичность фонетики и системы ударения позволили сначала финскому лингвисту Арвиду Генетцу , изучавшему народ в 1889 , а затем финно-угроведу В. И. Лыткину , трижды посетившему места проживания коми-язьвинцев в 1949 — 1953 , выделить язык коми-язьвинцев в особый диалект . Некоторые исследователи (в частности, Р. М. Баталова) считают его наречием коми-пермяцкого языка .
Особенности
Среди главных особенностей, резко отличающих коми-язьвинский от других языков коми: в области фонетики — наличие огубленных гласных /ʉ/ ⟨ӱ⟩, /ɵ/ ⟨ӧ⟩ и гласный /ɤ/ ⟨ө⟩, отсутствие общепермского /ɨ/ ⟨ы⟩; в области грамматики — окончание аблатива - лан , множественное число на - йөз . По многим чертам коми-язьвинское наречие близко примыкает к оньковскому и нижнеиньвенскому диалектам южного наречия коми-пермяцкого языка .
Письменность
В 2003 году при поддержке администрации Пермской области был издан первый коми-язьвинский букварь . Автор букваря — учительница Паршаковской средней школы Анна Лазаревна Паршакова. Этот букварь стал первой книгой, изданной на коми-язьвинском языке .
Письменность для коми-язьвинского языка отличается от общей письменности коми-зырянского и коми-пермяцкого языков. Она основана на русском алфавите , содержит дополнительные буквы Ӧ ӧ , Ө ө , Ӱ ӱ и диграфы ДЖ дж и Дч дч .
А а | Б б | В в | Г г | Д д | дж | дч | Е е |
Ё ё | Ж ж | З з | И и | Й й | К к | Л л | М м |
Н н | О о | Ө ө | Ӧ ӧ | П п | Р р | С с | Т т |
У у | Ӱ ӱ | Ф ф | Х х | Ц ц | Ч ч | Ш ш | Щ щ |
Ъ ъ | Ы ы | Ь ь | Э э | Ю ю | Я я |
Лингвистическая характеристика
Фонетика и фонология
В коми-язьвинском существуют следующие согласные фонемы (между косыми чертами — фонемы в МФА ; в угловых скобках — буквы кириллицы 2003 года):
Губные | Зубные | Постальв. | Палат. | Велярные | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Носовые |
/m/
⟨м⟩ |
/n/
⟨н⟩ |
/ɲ/
⟨нь⟩ |
|||||||
Взрывные |
/p/
⟨п⟩ |
/b/
⟨б⟩ |
/t/
⟨т⟩ |
/d/
⟨д⟩ |
/tʲ/
⟨ть⟩ |
/dʲ/
⟨дь⟩ |
/k/
⟨к⟩ |
/ɡ/
⟨г⟩ |
||
Аффрикаты |
/t͡s/
⟨(ц)⟩ |
/t͡ʃ/
⟨тш⟩ |
/d͡ʒ/
⟨дж⟩ |
/t͡ɕ/
⟨ч⟩ |
/d͡ʑ/
⟨дч⟩ |
|||||
Фрикативные |
/f/
⟨(ф)⟩ |
/v/
⟨в⟩ |
/s/
⟨с⟩ |
/z/
⟨з⟩ |
/ʃ/
⟨ш⟩ |
/ʒ/
⟨ж⟩ |
/ɕ/
⟨сь⟩ |
/ʑ/
⟨зь⟩ |
/x/
⟨(х)⟩ |
|
Аппроксиманты |
/l/
⟨л⟩ |
/j/
⟨й⟩ |
||||||||
Дрожащие |
/r/
⟨р⟩ |
Примечание : согласные ⟨ф⟩, ⟨ц⟩, ⟨х⟩ используются только в заимствованиях из русского.
Диграф ⟨дч⟩ соответствует диграфу ⟨дз⟩ традиционной коми письменности .
Передние | Средние | Задние | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Неогуб. | Огуб. | Неогуб. | Огуб. | Неогуб. | Огуб. | |
Верхние | /i/ ⟨и, ы⟩ | /ʉ/ ⟨ӱ⟩ | /ɯ/ ⟨ө⟩ | /u/ ⟨у, ю⟩ | ||
Средние | /e/ ⟨е, э⟩ | /ɵ/ ⟨ӧ⟩ | /ɤ/ ⟨ө⟩ | /o/ ⟨о, ё⟩ | ||
Нижние | /a/ ⟨а, я⟩ |
Неогубленный гласный заднего ряда, записываемый в кириллице как ⟨ө⟩, характеризуется либо как верхнего подъёма , либо как среднего (нижне-среднего) подъёма . В первых неударных слогах он соответствует коми-зырянскому ⟨ы⟩, а в не первых может соответствовать любому гласному коми-зырянского .
Буквы ⟨ы, э⟩ и йотированные (я, ё, ю, е⟩ используются по такому же принципу как в русском. После непарных по мягкости-твёрдости согласных буквы ⟨ы, э, я, ё, ю⟩ не употребляются. Использование (ы) для обозначения твёрдости предыдущего согласного (аналоги — в коми-зырянском (і⟩ , в удмуртском ⟨ӥ⟩) подвергалось критике в силу того, что такое обозначение может привести к ложному выводу о наличии фонемы /ы/ в коми-язьвинском .
Примечания
- ↑ , с. 6.
- .
- ↑ , с. 239.
- , с. 135—136.
- .
- Баталина Юлия. : [ 4 июля 2022 ] // Новый компаньон. — 2003. — № 32 (275) (9 сентября).
- , с. 139.
- ↑ , с. 131—132.
- ↑ , с. 308.
- , с. 137.
- , с. 139—141.
Литература
- Баталова Р. М. Коми-пермяцкий язык // Языки мира: Уральские языки / ИЯ РАН. — М. : Наука, 1993. — С. 239. — 398 с. — 1100 экз. — ISBN 5-02-011069-8 .
- Кельмаков В. К. // Linguistica Uralica. — 2004. — Т. XL , вып. 2 . — С. 135—147 .
- Лобанова А. С., Кичигина К. С. Русско—коми-язьвинский словарь. — Пермь: Пермский государственный гуманитарно-педагогический университет, 2012. — 244 с.
- Лыткин В. И. Коми-язьвинский диалект. — М. : Изд-во АН СССР, 1961. — 228 с.
- Паршакова А. Л. Коми-язьвинский букварь. Учебное издание. — Пермь: Пермское книжное издательство, 2003. — 135 с.
- Пермские языки // Основы финно-угорского языкознания / ИЯ АН СССР. — М. : Наука, 1976. — Т. 3. — С. 131—132. — 464 с. — 2000 экз.
- Hausenberg, Anu-Reet. // The Uralic Languages / Daniel Abondolo. — Routledge, 1998. — ISBN 0-415-08198-X .
- Голикова Т. А. Введение в языкознание: учебное пособие. — Москва, Берлин: Директ-Медиа, 2015. — 228 с.
- 2020-06-16
- 2