Великое княжество Владимирское
- 1 year ago
- 0
- 0
Владимир Емельянович Владыкин (литературный псевдоним — Омель Лади ; 20 марта 1943 , Можга , Удмуртская АССР ) — российский и удмуртский поэт , эссеист , этнограф , доктор исторических наук, профессор , заслуженный деятель науки Удмуртской Республики, лауреат Государственной премии Удмуртской Республики , член-корреспондент Этнографического общества Венгерской академии наук и финно-угорского общества Финляндии, член Союза писателей России и Финского литературного общества. ( 2003 ).
Владимир Владыкин родился 20 марта 1943 года в Можге , в семье служащих. Учился в Кезской семилетней школе, в 1957 году поступил в Можгинское педагогическое училище . Окончил училище с отличием, в 1961 году поступил на исторический факультет Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова . Окончил университет с отличием, обучался в аспирантуре. В 1969 году защитил кандидатскую, в 1991 году — докторскую диссертацию.
В 1969—1972 годах Владимир Владыкин работал старшим научным сотрудником Удмуртского научно-исследовательского института, ныне Удмуртский институт истории, языка и литературы Уральского отделения Российской академии наук. С 1972 года — старший преподаватель, доцент, заведующий кафедрой истории древнего мира и средних веков. В 1997 году — профессор, заведующий кафедрой этнологии и регионоведения Удмуртского государственного университета . Стажировался в Берлинском университете имени Гумбольдта (1974—1975); в качестве туриста в группе под руководством Г.Л.Фалалеева побывал в Индии и Афганистане . Совместно с Р.Ш.Насибуллиным, В.В. Напольских и Т.Г.Владыкиной (Перевозчиковой) осуществил этнографические экспедиции ко всем группам удмуртов, включая живущих в Поволжье, на Урале и в Сибири .
Первые литературные публикации Владимира Владыкина относятся ко времени учёбы в Можгинском педучилище. В 1980 году в издательстве « Удмуртия » вышел сборник его стихов «Отчего поёт тюрагай?» на двух языках — удмуртском и русском, в 1998 году — сборник «В народе говорят» (на двух языках). В 1992 году Владыкин опубликовал первую в удмуртской литературе книгу-эссе «Йыбыр—скон» ( Благодарение ) о десяти классиках удмуртской литературы — Кузебае Герде, Ашальчи Оки, Кедра Митрее, Г. Красильникове, Ф. Васильеве и др., также на удмуртском и русском языках.
В 1993 году Владыкин Владимир Емельянович стал членом Союза писателей России, главным редактором и автором предисловий серии об удмуртском фольклоре «Зарни крезь» — «Золотые гусли». В 1995 году Российский культурный центр провёл творческий вечер В. Е. Владыкина в Будапеште .
Владимир Емельянович Владыкин избирался членом редколлегии журналов « Урал », « » (Удмуртия), «Финно-угроведение» ( Йошкар-Ола ), «Арт» ( Сыктывкар ), председателем экспертно-консультационного Совета Министерства национальной политики УР, членом экспертного совета по национальным вопросам при Президенте УР, председателем экспертно-художественного совета Республиканского Центра декоративно-прикладного искусства и ремёсел, членом термино-орфографической комиссии Государственного Совета УР.
В. Владыкин читал лекции в МГУ , в Литературном институте им. Горького, Глазовском пединституте, Берлине , Лейпциге , Будапеште, Хельсинки. Принимал участие в международных, российских и республиканских проектах «Мифология Уралика», «Народы и культуры России», энциклопедии «Удмуртская Республика». Выступал с докладами на многих союзных, международных конференциях, симпозиумах, конгрессах в Москве, Тбилиси, Самарканде, Петрозаводске, Саранске, Йошкар-Оле, Сыктывкаре, Суздале, Уфе, Казани, Будапеште, Венгрии, Финляндии и в других городах и странах) .
В. Е. Владыкин — автор более 250 опубликованных в стране и за рубежом научных работ по этнографии удмуртов , бесермян , цыган , лужичан: «Религиозно-мифологическая картина мира удмуртов» (1994), «История этнографии удмуртов» (1984) и «Этнография удмуртов» (1991, 1997) (обе совместно с Людмилой Христолюбовой), публикации в «Большой Советской энциклопедии», «Советской исторической энциклопедии», энциклопедиях «Народы России» и «Удмуртская Республика», журналах «Советская этнография», «Вопросы истории», « Наука и религия », «Этносфера» и др.
Труды этнографа были переведены на английский, немецкий, венгерский, финский, эстонский и другие языки.
Выборочно: