Батальоны территориальной обороны
- 1 year ago
- 0
- 0
Всего лишь час дают на артобстрел —
Всего лишь час пехоте передышки,
Всего лишь час до самых главных дел:
Кому — до ордена, ну а кому — до «вышки».
За этот час не пишем ни строки —
Молись богам войны артиллеристам!
Ведь мы ж не просто так — мы штрафники, —
Нам не писать: «…считайте коммунистом».
«Штрафные батальоны» — песня Владимира Высоцкого , рассказывающая об участии штрафных батальонов в Великой Отечественной войне . Одна из ранних «военных» песен поэта; написана предположительно в конце 1963-го — начале 1964 года. Иногда упоминается по первой строфе: «Всего лишь час дают на артобстрел…» По данным исследователей, возможное влияние на содержание произведения оказали написанные ранее песня «Ц ы ган-Маша» Михаила Анчарова и «Баллада о штрафном батальоне» Евгения Евтушенко . «Штрафные батальоны» ознаменовали переход к новому этапу в поэтическом творчестве Высоцкого, когда на смену изначальному блатному циклу пришли песни с обширным тематическим и ролевым диапазоном. Две строфы песни прозвучали в фильме Виктора Турова « Я родом из детства ». В СССР текст «Штрафных батальонов» был впервые опубликован в 1988 году (сборник «Я, конечно, вернусь…», составитель Наталья Крымова ).
Песня «Штрафные батальоны» была написана в конце 1963-го — начале 1964 года . Этот год стал важной вехой в творческой биографии Высоцкого — он был принят в Театр на Таганке . По мнению литературоведа Анатолия Кулагина , театр оказал значительное влияние на песенно-поэтическое творчество Высоцкого. Если его ранние песни в основном были связаны с блатной этикой, то с 1964 года стали расширяться и тематика произведений, и «ролевой диапазон». В этот период новую для себя — военную — тему Высоцкий соединил с изначальной уголовной. Так появились «Штрафные батальоны» и «Все ушли на фронт» — песни, в которых автор рассматривал судьбу тех, кто во время войны оказался «за колючей проволокой» и считался врагом на своей родине .
По сведениям друга Высоцкого художника Владимира Акимова, а также актёра Всеволода Абдулова , песню «Штрафные батальоны» поэт «привёз из Риги »: «Написал её в полуторке, на коробке из-под папирос „Беломор“ ». Эту информацию не подтвердила вторая жена поэта Людмила Абрамова . По её свидетельству, песня была написана в Москве и впервые исполнена на квартире у Акимова .
Высоцкий рассчитывал, что «Штрафные батальоны» будут использованы в художественном фильме « Я родом из детства », где он сыграл роль танкиста Володи. Однако тема, заявленная в песне, была по тем временам слишком острой и почти «крамольной». В фильм вошли лишь две строфы из «Штрафных батальонов», они звучат в исполнении инвалида на рынке. Через несколько лет, в 1970 году, была запланирована телепередача с участием дяди Высоцкого Алексея Владимировича Высоцкого . Для передачи текст песни был записан с изменениями: в строке «Гуляй, рванина, от рубля и выше!» вместо слова «рванина» использовалось «приятель», а строка «Нам не писать: „…считайте коммунистом“» превратилась в «И после боя мы напишем близким». Несмотря на включение песни в сценарий, в эфир телепередача не вышла .
Героями песни «Штрафные батальоны» являются солдаты, отправленные на фронт в штрафные части ; это не только узники тюрем и ГУЛАГа , но и военнослужащие действующей армии, совершившие те или иные правонарушения и осуждённые военным трибуналом . Штрафники — это по сути смертники. Брошенные на самые сложные участки, они сознают, что для них бой должен окончиться или победой, или гибелью: «Вот шесть ноль-ноль — и вот сейчас обстрел, — / Ну, бог войны, давай без передышки! / Всего лишь час до самых главных дел: / Кому — до ордена, а большинству — „до вышки“» . Используя в песне местоимение «мы» («Ведь мы ж не просто так — мы штрафники»), автор не только объединяет «отверженных, униженных и оскорблённых людей», но и встаёт с ними в один ряд (позже это множественное число появилось в таких его произведениях, как, например, «Мы вращаем Землю» ). Тема участия штрафников в Великой Отечественной войне относилась в Советском Союзе к числу запретных , но Высоцкому, как заметил литературовед Владимир Новиков , «даже и думать некогда о том, насколько его песня крамольна», — поэт во время работы над произведением «эмоционально сжился» со своими героями .
Строчка «Молись богам войны артиллеристам!» имеет отсылку к выражению «Артиллерия — бог войны», включённому в речь Сталина в 1941 году. Песенная фраза «Нам не писать: „…считайте коммунистом“» связана с тем, что штрафники, в отличие от бойцов других подразделений, не имели права перед боем оставлять заявления с подобными просьбами . Песенный фрагмент «Поэтому мы не кричим „ура“ — / Со смертью мы играемся в молчанку» имеет непосредственное отношение к широко распространённому мнению: штрафники обычно не воодушевляли себя и других с помощью торжественных восклицаний — они шли в атаку молча (или, по уточнению высоцковеда Андрея Скобелева, «с матом») . Строка «Гуляй, рванина, от рубля и выше» служит напоминанием, что штрафники получали мизерное денежное содержание в сумме 8 рублей 50 копеек в месяц (при средней зарплате в стране — 600—700 рублей) .
Исследователи, анализируя текст «Штрафных батальонов», указывают на связь этой песни с рядом произведений, появившихся в эпоху « оттепели ». По предположению Анатолия Кулагина , расширение поэтической тематики могло быть связано с тем, что Высоцкий читал не только напечатанное в 1962 году в « Новом мире » произведение Александра Солженицына « Один день Ивана Денисовича », но и был знако́́м с неопубликованной прозой писателя. Влияние Солженицына на поэта не было прямым, но интерес к разрабатываемой писателем лагерной теме, возможно, способствовал появлению в песнях Высоцкого «политических» мотивов .
Более явное воздействие на произведения молодого Высоцкого оказал один из основателей жанра авторской песни — поэт Михаил Анчаров . Их весьма плотное общение в 1960-х годах во многом определило творческий почерк Высоцкого. Анчаров не только подсказал младшему товарищу сюжеты некоторых песен, но и открыл ему малоизвестную в ту пору «трагическую тему штрафников» — речь идёт, в частности, о написанной Михаилом Леонидовичем в 1959 году песне «Ц ы ган-Маша», содержащей строки: «Штрафные батальоны / За всё платили штраф. / Штрафные батальоны, / Кто вам заплатит штраф?»
Литературовед Владимир Новиков отмечает, что своеобразным предтекстом «Штрафных батальонов» Высоцкого можно назвать и написанную годом ранее «Балладу о штрафном батальоне» Евгения Евтушенко , в которой также происходит «поэтическая реабилитация» заключённых, попавших в штрафные воинские подразделения: «И виноват ли я, не виноват, — / в атаку тело бросив окрылённо, / умру, солдат штрафного батальона, / за Родину, как гвардии солдат» .
Песня вошла в состав сборника ( Underground Soviet Ballads. Vladimir Visotski ) — нелегально, без ведома поэта выпущенной в США в 1972 году пластинки, включавшей в себя в том числе ошибочно приписанные авторству Высоцкого произведения . На русском языке текст песни был впервые напечатан при жизни поэта, в третьей части сборника « Песни русских бардов » парижского издательства « YMCA-Press » (1977) . В СССР «Штрафные батальоны» были впервые опубликованы в сборнике «Я, конечно, вернусь…» в 1988 году (составитель Наталья Крымова , издательство « Книга ») . Песня была издана фирмой « Мелодия » в составе пластинок серии «На концертах В. Высоцкого»: «Большой Каретный» (февраль-март 1989; 7-й диск серии) в записи 1977 года .