Interested Article - Гимн Австрии
- 2020-08-13
- 1
« Land der Berge, Land am Strome » (в переводе с нем. — «Страна гор, страна потоков») — федеральный гимн Австрии с 22 октября 1946 года .
Музыка гимна взята из последнего произведения Вольфганга Амадея Моцарта , «Масонской кантаты» ( нем. Freimaurerkantate ), законченного им за 19 дней до смерти, 5 декабря 1791 года . В современном музыковедении считается, однако, что именно эта мелодия написана не Моцартом, а его товарищем по масонской ложе Иоганном Хольцером . Для современного оркестрового состава мелодия конца XVIII века была аранжирована Максом Шёнхерром .
Слова гимна были написаны Паулой фон Прерадович и утверждены на конкурсной основе в 1947 году.
Текущий текст
На немецком языке
Немецкий текст | Кириллизация | Транслитерация МФА |
---|---|---|
Land der Berge, Land am Strome,
|
Ланд дер берге, ланд ам штроме,
|
[lant dɐ ˈbɛɐ̯.gə lant am ˈʃtrɔ.mə]
|
Перевод
Край гор и вод, страна потоков,
Край пашен и седых соборов,
Край молотов богата вечно
Великих край сынов и дочерей.
Народ твоей красою очарован,
𝄆 О много воспеваемая Австрия. 𝄇
Опалена враждою диких споров
Ты центр земель свидетель битв кровавых,
Подобно сердцу сильному ты нежно.
Несешь от ранних дней отважных предков
Бесценный груз высоких их посланий
𝄆 О много раз испытанная Австрия. 𝄇
Мы с мужеством в грядущие года,
Смотри, свободно, с верою шагаем,
Богатство, радуясь труду, встречаем.
Позволь единым хором сёстрам, братьям,
Отечество, дать тебе клятву в верности,
𝄆 О многообожаемая Австрия. 𝄇
Поправка феминисток
12 июля 2011 года австрийские феминистки добились включения в текст гимна слов «дочерей», считая отсутствие упоминания о них некорректным . В результате вместо фразы Heimat bist du großer Söhne теперь в тексте стоят слова Heimat großer Töchter und Söhne . Версию гимна с подобными словами также записала певица Кристина Штюрмер , и после этого наследники автора слов Паулы фон Предрадович подали на Кристину в суд за нарушение авторских прав, но проиграли дело . Также слово Brüderchöre (братские хоры) было заменено на Jubelchöre (хоры ликования, радости). Впервые обновлённый гимн Австрии прозвучал 31 декабря 2011 в Новогоднюю ночь.
См. также
- Германская Австрия, чудесная земля (гимн)
- (Гимн Австрии в 1929—1938) годах)
- Гимн Австро-Венгрии
Ссылки
Примечания
- от 25 января 2023 на Wayback Machine Bundesgesetzblatt I Nr. 127/2011, 27 December 2011.
- от 11 января 2012 на Wayback Machine (польск.)
- Дата обращения: 29 декабря 2011. 7 января 2012 года.
- . Дата обращения: 27 февраля 2012. 22 марта 2012 года.
- 2020-08-13
- 1