Словацкий язык
- 1 year ago
- 0
- 0
Чоктавский язык (самоназвание: Chahta ) — мускогский язык, распространённый среди народности чокто , проживающей на юго-востоке США .
Чоктавский язык был распространён как лингва франка поселенцев границы в начале XIX века, причём среди владевших им были будущий президент США Эндрю Джексон и Уильям Генри Гаррисон . Язык находится в близком родстве с чикасавским языком , причём некоторые лингвисты рассматривают их как два диалекта одного языка, хотя, по другим сведениям, носители языка чокто не понимают чикасо.
Старый чоктавский алфавит состоит из 21 буквы, двух дифтонгов и 4 назализованных гласных ; современный алфавит содержит 26 знаков.
Чоктавский язык не содержит звуков, похожих на «р».
Чоктавская письменность основана на английской версии латиницы. Она возникла в рамках программы правительства США по «цивилизации» коренного населения в начале 1800-х гг. Существуют многочисленные проекты чоктавского алфавита, из которых наибольшее распространение получили следующие.
Во многих публикациях лингвистов по чоктавскому языку используется слегка изменённый вариант «современной орфографии», где длинные гласные передаются удвоением буквы. В «лингвистической» версии акут передаёт положение акцента, а не длину гласного.
В этой статье используется «лингвистический» алфавит.
В чоктавском языке имеется 3 диалекта ( Mithun 1999): оклахомский (юго-восточная Оклахома), миссисипский (центральная Оклахома) и филадельфийский (ок. Филадельфии, штат Миссисипи).
Лабиальные | Альвеолярные | Постальвеолярные | Велярные | ||
---|---|---|---|---|---|
Назальные | m | n | |||
Плозивные | p, b | t | k | ||
Аффрикаты | tʃ | ||||
Фрикативные | f | s | ʃ | h | |
Латеральные | l | ||||
Латеральные фрикативные | ɬ | ||||
Аппроксиманты | j | w |
В некоторых разновидностях орфографии используются символы š и č для /ʃ/ и /tʃ/ ; в других используются диграфы sh и ch . /j/ произносится <y>; кроме того, в большинстве современных орфографий используется диграф lh для обозначения бокового фрикативного ɬ .
Передние | Центральные | Задние | |
---|---|---|---|
Открытые | i, iː , ĩː | ||
Полузакрытые | o, oː , õː | ||
Закрытые | a, aː , ãː |
В закрытых слогах [ɪ] , [ʊ] и [ə] существуют как аллофоны /i/, /o/ и /a/. В орфографии назализованные гласные обычно передаются подчёркиванием гласного (напр., o̱ соответствует /õː/ ), а аллофон [ʊ] нередко пишется как <u>. В традиционной орфографии (используемой в чоктавском переводе Нового Завета ) используется <v> и <u> для слабых аллофонов кратких /a/ и /o/, то есть [ə] и [ʊ] . В этой орфографии также используется <e> для передачи некоторых вариантов /iː/ , и <i> для прочих, а также <a>, <i>, и <o> для отображения как кратких, так и долгих фонем /a/, /i/ и /o/.
Чоктавский глагол обладает богатой флективно-деривативной морфологией. В чоктавском языке категория глагола может также включать слова, которые в европейскизх языках относились бы к прилагательным или показателям количества. В начале глагола могут находиться до 3 префиксов, а в конце — до 5 суффиксов. Кроме того, глагольные корни могут содержать инфиксы, передающие категорию вида.
Глагольные префиксы можно разделить на три группы: согласовательные (лицо, число), аппликативы и анафоры (возвратность или взаимность действия). Они употребляются в следующем порядке:
Согласование-анафора-аппликативы-глагольная основа
Аффиксы согласования представлены в нижеследующей таблице. Почти все они — префиксы, только один ( -li ) является суффиксом.
I | II | III | N | |
---|---|---|---|---|
1-е лицо ед.ч. | ( -li ) | sa- | am- / a - | ak- |
2-е лицо ед.ч. | ish- | chi- | chim- / ch i - | chik- |
1-е лицо мн.ч. | il- / ii- | pi- | pim- / p i - | kil- / kii- |
2-е лицо мн.ч. | hash- | hachi- | hachim- / hach i - | hachik- |
не маркируется | Ø | Ø | im / i - | ik- |
I, II и III являются нейтральными маркерами для трёх грамматических лиц. Некоторые авторы называют эти маркеры «агенс/пациеенс/датив» или «номинатив/аккузатив/датив».
Согласовательный маркер 1-го лица ед.ч. — /-li/, единственный суффикс среди согласовательных маркеров.
Использование маркеров I, II и III связано с довольно сложным набором условий. Переходные глаголы представляют собой наиболее предсказуемую парадигму. У типичного переходного активного глагола субъект (подлежащее) принимает маркер I, прямое дополнение — маркер II, а косвенное дополнение — маркер III.
Как показывает таблица выше, для третьего лица отсутствует согласование по числу и лицу. Рассмотрим следующие парадигмы:
Если у переходного глагола имеется более одного согласовательного префикса, то префикс I предшествует префиксам II и III:
В непереходных глаголах — более сложная парадигма согласования. Для непереходных глаголов субъекты активных глаголов обычно требуют согласования I типа, субъекты стативных глаголов — II типа, а тип III требуется для субъектов ряда глаголов «психологического» значения.
Такой тип морфологии обычно описывается как модель «актив-статив».
Ряд согласовательных маркеров, отмеченных выше как N, используются для отрицания. Отрицание имеет несколько разных маркеров, при этом согласовательный маркер, отмеченный I, в отрицательной конструкции заменяется на соответствующий маркер, обозначенный N, глагол появляется в удлинённой форме (см. ниже), а суффикс /-o(k)-/ следует за глаголом, при этом исчезает предшествующий конечный гласный. Факультативный суффикс /-kii/ может добавляться после /-o(k)-/.
Рассмотрим следующий пример:
Akíiyokiittook
Ak-íiya-o-kii-ttook
1 л. ед. ч. N-идти<lgr>-отриц.-отриц.-прош.
«Я не пошёл».
Утвердительный вариант этой же фразы:
Iyalittook
Iya-li-ttook
идти-1 л. ед. ч. I-прош.
«Я пошёл».
Чтобы преобразовать приведённый пример в отрицательную форму, суффикс 1 лица ед. ч. /-li/ заменяется на префикс 1 лица ед. ч отр. /ak-/; корень глагола iya удлиняется и получает акцент — получается íiya ; добавляется суффикс /-o/, конечный гласный группы iiya опускается, и добавляется суффикс /-kii/.
Рефлексив (возвратность) обозначается префиксом /ili-/, а взаимность — префиксом /itti-/:
Ilipísalitok
Ili-p
í
sa-li-tok
Возвратность-видеть<ngr>-1-е лицо ед.ч.-прош.вр.
«Я видел себя».
Если глагольные префиксы обозначают связь между глаголом и его аргументы, то суффиксы охватывают более широку. семантическую сферу, включая информацию о валентности, модальности, времени и очевидности.
В нижеследующих примерах представлены модальные и временные суффиксы, как /-aachi i / — « irrealis » (примерно передаёт будущее время ), /-tok/ — « прошедшее время », /-h/ — «времена по умолчанию»:
Имеются также суффиксы, которые обозначают очевидность, или источник очевидности утверждения, как в следующей паре:
Существуют также суффиксы, означающие, что предложение — вопросительное, восклицательное, повелительное:
К глагольным основам в чоктавском языке присоединяются различные инфиксы, обычно передающие глагольный вид (традиционно именуются «степени», « grades »):
Наименование «степени» | Образование | Использование |
---|---|---|
n-степень | Инфикс n в предпоследнем слоге, ударение на этом слоге. | (действие длится определённый промежуток времени). |
l-степень | Фкцент на предпоследнем слоге, удлинение гласного слога, если он открыт. | Перед несколькими распространёнными суффиксами, такими, как отрицание /-o(k)/ и переменные относительные маркеры /-cha/ и /-na/. |
hn-степень | Вставить новый слог /-h V / после предпоследнего слога. V — назализованный вариант предшествующего согласного. | Для передачи повторяемости действия, выраженного данным глаголом. |
y-степень | Вставить -Vyy- перед предпоследним слогом. | Для передачи замедленного начала действия. |
g-степень | Образуется удлинением предпоследнего гласного корня, с акцентом на пред-предпоследнем слоге, и геминацией согласного перед пред-предпоследним слогом. | Для передачи замедленного начала действия. |
h-степень | Вставить -h- после предпоследнего гласного в корне. | Внезапное действие. |
Примеры, иллюстрирующие приведенные выше «степени»:
В следующем примере l-степень образуется при помощи суффиксов /-na/ «другой субъект» и /-o(k)/ «отрицание»:
… lowat táahana falaamat akíiyokiittook
lowa-t táaha-na falaama-t ak-íiya-o-kii-ttook
гореть-ss заверш.<lgr>-ds возврат-ss 1 л. ед. ч. N-идти<lgr>-отр-отр-длит. прош.
«… (школа) сгорела, и я не вернулся».
g-степень и y-степень обычно переводятся как «наконец сделал»:
hn-степень обычно переводится как «продолжать делать что-либо»:
Oh
ó
bana nittak pókkooli’ oshtattook
Oh
ó
ba-na nittak pókkooli’ oshta-ttook
дождь<hngr>-ds день десять четыре-d-прош.
«Дождь продолжался сорок дней».
h-степень обычно переводится как «только что сделал» или «делал в течение краткого времени»:
Nóhsih.
Nóhsi-h
спать<hgr>-время
«Он задремал ненадолго».
К именам присоединяются префиксы согласования с обладателем. Согласовательные маркеры класса 2 используются только для специфического класса существительных, включающего многие (но не все) термины родства и части тела. Этот класс обычно обозначается как «класс неотчуждаемой собственности» ( inalienable ):
Имена, для которых не предусмотрено согласование типа II, присоединяют маркеры типа III:
Хотя в ряде языков для различий такого рода обычно используется термин «отчуждаемая/неотчуждаемая собственность», для чоктавского языка он не совсем правилен, поскольку отчуждаемость подразумевает семантическое различение типов существительных. Морфологическое различие между именами с согласовательными маркерами типов II и III в чоктавском языке лишь частично совпадает с семантическим понятием отчуждаемости.
Чоктавские имена имеют в постпозиции различные определяющие и падежные суффиксы, как в следующих примерах, где встречаются определители /-ma/ «тот», /-pa/ «этот», /-akoo/ «противоположный», а также падежные суффиксы /-(y)at/ — номинатив и /-(y) a / — аккузатив :
Последний пример показывает, что назализация последнего гласного после N — обычный способ образования аккузатива.
Наиболее простые предложения в чоктавском языке состоят из глагола и маркера времени, как в следующих примерах:
Как видно из этих примеров, в чоктавском предложении наличие существительного не обязательно, и нет глагольного согласования с указанием на субъект или объект 3 лица. Нет указания на грамматический род, а для аргументов третьего лица нет указания на грамматическое число (однако есть несколько глаголов с супплетивными формами, обозначающими число субъекта или объекта, напр., iyah «идти (ед. ч.)», ittiyaachih «идти (дв. ч.)», и ilhkolih «идти» (мн. ч.)).
Когда имеется явный субъект, он обязательно маркируется номинативным падежом /-at/. Субъект предшествует глаголу:
Hoshiyat apatok.
Hoshi'-at apa-tok
птица-ном. есть-прош.
«Птицы съели их».
При наличии явного субъекта он может (не обязательно) маркироваться как аккузатив /-
a
/:
Hoshiyat sh
o
shi(-y
a
) apatok
Hoshi'-at sh
o
shi'(-
a
) apa-tok
птица-ном. жук-(акк.) есть-прош
«Птицы съели жуков».
В чоктавском предложении глагол обычно находится в конце.
В ряде фраз определяемое находится в конце, имя обладателя предшествует имени обладаемого: