Meine Ehre heißt Treue
- 1 year ago
- 0
- 0
«Dein ist mein ganzes Herz» (в русском поэтическом переводе — «Звуки твоих речей»; букв.: «Я отдал тебе моё сердце») ария принца Су-Хонга ( тенор ) из второго акта оперетты « Страна улыбок » Франца Легара на либретто и Фрица Лёнер-Беды (1929). Написана для австрийского тенора Рихарда Таубера , впервые исполнена им на премьере спектакля в берлинском 10 октября 1929 года .
Ария принца Су-Хонга из оперетты « Страна улыбок » была написана Францем Легаром в 1929 году для австрийского тенора Рихарда Таубера , с которым композитора связывали творческое сотрудничество и дружба. Специально для певца Легар писал музыкальные номера, получившие название «тауберовские песни» или «тауберлиды» ( нем. Tauberlied ) .
« Страна улыбок » стала авторской переработкой оперетты «Жёлтая кофта» (либретто Виктора Леона ), поставленной в 1923 году в венском театре « Ан дер Вин » и не имевшей широкого успеха. Одной из причин возвращения Легара к его ранней работе на сюжет из китайской жизни стала болезнь певца — в начале 1929 года Таубер заболел ревматизмом и думал о завершении сценической карьеры. Костюм китайского принца Су-Хонга — широкое кимоно с длинными рукавами — позволял скрыть хромоту и затруднённость движений артиста . Новый текст оперетты был написан либреттистами и Фрицем Лёнер-Бедой . Коронная «тауберовская песня» появилась при участии самого певца — просмотрев ноты, Таубер выбрал вскользь проходившую в «Жёлтой кофте» тему, которая была разработана Легаром и стала мелодией арии героя. Композитор написал на нотном листе: « Милый Рихард! Вот тебе твоя „тауберлид“!! » Дарственная надпись датирована 17 августа 1929 года .
Ария Су-Хонга впервые прозвучала в исполнении Таубера на премьере спектакля в берлинском 10 октября 1929 года, и согласно критике, во многом определила успех оперетты .
Мелодия редкой красоты и трепетной нежности, заканчивающаяся экстатически высокой нотой — жемчужина творчества позднего Легара. Переливы мелодии здесь неожиданны и так сладостны, что при хорошем исполнении способны исторгнуть слёзы. Голос и манера Таубера представали здесь в самом выгодном свете .
Впоследствии ария стала «коронным номером» артиста, Таубер исполнял её на разных европейских языках, записывал на пластинки .
Ария Су-Хонга вошла в репертуар крупнейших теноров мира, в числе которых Николай Гедда , Фриц Вундерлих , Пласидо Доминго и другие .
Действие « Страны улыбок » происходит в 1912 году в Вене и Китае , оперетта повествует о любви китайского принца и венской аристократки, закончившейся расставанием героев из-за несоответствия западных и восточных традиций. Ария принца Cу-Хонга звучит во втором акте .
Немецкий оригинал |
Русский
поэтический перевод
Евгения Геркена |
---|---|
Dein ist mein ganzes Herz!
|
Звуки твоих речей
|