Interested Article - Moskau (песня Dschinghis Khan)

Moscow
Сингл Genghis Khan
Сторона «А» Moscow
Сторона «Б» Moscow (немецкая версия)
Дата выпуска 1980
Жанр диско
Язык немецкий
Длительность 4:30
Композитор Ральф Зигель
Продюсер
Лейблы 7 Records /

«Moskau» нем. « Москва ») — созданная в 1979 году немецкоязычная песня группы Dschinghis Khan , одна из самых узнаваемых композиций этого коллектива наряду с песней Dschinghis Khan .

Автор текста — , автор музыки Ральф Зигель .

Версии песни

Оригинальная немецкая версия песни была включена в альбомы Dschinghis Khan 1979 года и Rom 1980 года. Версия песни в альбоме звучит шесть минут, тогда как в сингле её продолжительность четыре с половиной минуты.

Существует также англоязычный вариант песни под названием Moscow , которую группа выпустила под своим англоязычным названием Genghis Khan . Австралийский телеканал Channel 7 использовал её в качестве общей темы для репортажей с Олимпийских игр 1980 года в Москве .

Мифы вокруг песни

При том, что текст песни был вполне безобиден и представлял собой набор клише о русских, народная молва приписывала ему антисоветский характер :

Moskau, Moskau -
Забросаем бомбами,
На развалинах Кремля будем танцевать!
(варианты: «Разровняем танками», «Будет вам Олимпиада», а-ха-ха-ха-ха!)

Каверы

  • Песня исполнялась немецкой блэк-метал группой Black Messiah .
  • Финская версия была записана Юхаматти ( Juhamatti ) под названием «Волга» в 1980 году. В том же году её исполнил Kari Tapio .
  • В Китае версия с изменённым текстом называется Fen Dou и исполняется группой Da Zhangwei .
  • Джордж Данн создал испанский вариант песни в 1980 году.
  • Шведская группа записала кавер песни на шведском языке под названием «Moskva» в 1980 году.
  • В живых выступлениях симфо-метал группа Nightwish играет рифф из Moskau на 3-й минуте исполнения «Sacrament of Wilderness».
  • Кавер песни, сделанный Dancing Bros. , был использован в видеоигре .
  • Перед Чемпионатом мира по футболу 2018 по инициативе Ральфа Зигеля был записан 4-язычный футбольный кавер на песню. Версии на английском и немецком языках исполнил британо-немецкий поп-певец Джей Кхан, версию на русском — Александр и Устинья Малинины, на испанском — мексиканский тенор Хорхе Хименес и певица Марифер Медрано.
  • К Олимпиаде 1980 года была записана русскоязычная версия песни в исполнении Софии Ротару , называвшаяся «Здравствуй, Москва!», но в связи с бойкотом Олимпиады со стороны ФРГ было выпущено постановление об уничтожении записи. Работники студии звукозаписи перед уничтожением ленты успели сделать монофоническую запись, и в настоящее время она выложена для всеобщего прослушивания.
  • В фильме « Старые песни о главном 3 » песню исполнил « Кабаре-дуэт «Академия» » в несколько пародийном варианте. Второй куплет был проговорен речитативом, а во втором припеве была процитирована строчка «Марша четвёртой роты» из фильма « Бумбараш » «я приду и тебе обойму».
  • О.С.П.-студия исполнила пародийный вариант песни , который вошёл в цикл пародий «Легенды Папиков». Пародия отразила в себе ироничное отношение иностранцев к Москве и русским стереотипам.

Примечания

  1. . Steppenwind.com . Дата обращения: 15 октября 2016. 16 июля 2011 года.
  2. Corporate.olympics.com.au . Дата обращения: 15 октября 2016. Архивировано из 16 октября 2009 года.
  3. 19 октября 2016 года.
  4. SirG. . Metal.de (19 ноября 2006). Дата обращения: 15 октября 2016. 18 октября 2019 года.
  5. . Discogs. Дата обращения: 12 марта 2016. 12 августа 2016 года.
  6. . V.youku.com . Дата обращения: 15 октября 2016. Архивировано из 18 октября 2016 года.
  7. Логотип YouTube
  8. . SMDB.kb.se. Дата обращения: 15 октября 2016. 31 января 2016 года.
  9. . Дата обращения: 25 декабря 2011. Архивировано из 26 апреля 2012 года.
  10. Олег Чимде. . Игромания (9 октября 2013). Дата обращения: 10 февраля 2018. 10 февраля 2018 года.
  11. (6 июня 2018).
  12. Логотип YouTube
  13. Логотип YouTube

Ссылки

Источник —

Same as Moskau (песня Dschinghis Khan)