Interested Article - Гимн Восточного Тимора

Гимн Восточного Тимора — композиция « Pátria » (« Отечество »). Впервые был исполнен на официальной церемонии 28 ноября 1979 года , в день, когда Восточный Тимор провозгласил независимость от Португалии , незадолго до вторжения индонезийских войск ( 7 декабря 1979 ).

После вывода индонезийских войск и окончательного обретения страной независимости 20 мая 2002 « Pátria » была провозглашена национальным гимном.

Автор музыки к гимну — Афонсу Редентор де Араужу ( порт. Afonso Redentor de Araújo ), автор слов — Франсишку Боржа да Кошта ( порт. Francisco Borja da Costa ), убитый в день начала индонезийской оккупации. В настоящее время гимн исполняется только на португальском , а версия на тетум — национальном и официальном языке — отсутствует.

Pátria

Pátria, Pátria, Timor-Leste, nossa Nação.
Glória ao povo e aos heróis da nossa libertação.
Pátria, Pátria, Timor-Leste, nossa Nação.
Glória ao povo e aos heróis da nossa libertação.
Vencemos o colonialismo, gritamos:
abaixo o imperialismo.
Terra livre, povo livre,
não, não, não à exploração.
Avante unidos firmes e decididos.
Na luta contra o imperialismo
o inimigo dos povos, até à vitória final.
Pelo caminho da revolução.

Приблизительный перевод на русский язык

Родина

Отечество, Отечество, Восточный Тимор, наша Родина.
Слава его людям и героям нашего освобождения.
Отечество, Отечество, Восточный Тимор, наша Родина.
Слава его людям и героям нашего освобождения.
Мы победили колониализм, но ныне стонем
Под игом империализма.
Свободная земля, свободный народ,
Нет, нет, нет эксплуатации!
Вперед, единые, твердые, решительные,
На борьбу с империализмом,
Врагом народа, до окончательной победы.
По дороге революции.

Ссылки

Источник —

Same as Гимн Восточного Тимора