Interested Article - Гренки

Гре́нки́ ( гренки-сухарики , крутоны от фр. croûton ) — общераспространённое название изделия из ломтиков свежего или чёрствого хлеба , обжаренных с растительным маслом на сковороде, противне или в специальных кухонных устройствах бытового и промышленного назначения (жарочные шкафы, тостеры и другие) .

История

Древний Рим

Самая ранняя известная ссылка на сладкие гренки находится в Апициевском корпусе ( лат. Apicius ), сборнике латинских рецептов, датированном IV (или V) веком н. э.; рецепт упоминает вымачивание в молоке, но не яйцах, и не даёт никакого специального названия, просто aliter dulcia — «другие сладкие блюда» .

Средние века

Центральная и Южная Европа

Под названиями «золотой суп» ( итал. suppe dorate , soupys yn dorye , tostées dorées) и пайн пурдьё (от ст.- фр. payn purdyeu ) блюдо было широко известно в Средневековой Европе , например, кулинарный эксперт XV века (англ.) предлагал похожие рецепты. Французские тосты часто подавались с пернатой дичью и мясом. Слово «суп» в этих названиях относится к хлебу, смоченному в жидкости, «соп» (от англ. ).

Обычно французское название pain perdu («потерянный хлеб») означает способ вернуть несвежий или иным образом «потерянный» хлеб; также pain doré «золочёный хлеб» или «поджаристый хлеб» . Термин pain perdu ранее использовался в переносном смысле для обозначения невозвратных издержек .

Северная Европа

Немецкий рецепт XIV века использует название Arme Ritter («бедные рыцари») , это название также использовалось на английском и скандинавских языках. Кроме того, в XIV веке главное лицо ранней истории французской кухни Гийом Тирель представил рецепт «золотого супа» ( tostées dorées ) . Сохранились английские рецепты XV века для pain perdu .

Австрийский и баварский термины pafese или pofese произошли от итальянского блюда павийский суп , от названия итальянского города Павии .

Восточная Европа

У украинцев потапцы ( укр. потапці ) — поджаренные или подсушенные небольшими кусочками хлебцы, типа сухариков , которые употребляют с кулешиками (протёртыми супами) , гороховым или , борщом , ухой , молоком .

Ударение

В различных словарях приводится разное ударение. Согласно словарю М. В. Зарвы 2001 года издания ударение падает на первый слог, в то время как (отв. ред. В. В. Лопатин), «Толковый словарь русского языка» Ожегова и Шведовой 1992 года издания и Кузнецова в редакции 2009 года допускают оба варианта ударения, приводя ударение на второй слог в качестве первого варианта.

Виды и сервировка

Сладкие гренки

Гренки могут украсить стол в любой праздник, при выездном обслуживании на природе ; быстро и легко готовятся без специальных навыков; тосты популярны на завтрак во многих странах Европы и Америки .

Гренки по изготовлению бывают простыми ( тостовый хлеб или тосты) и сложными . Сложные гренки готовят с использованием самых различных продуктов: фруктов, овощей, грибов, мяса, рыбы, морепродуктов, яиц, сыра .

Гренки могут быть как самостоятельной едой (лёгкой закуской ), частью еды (ингредиентом) или украшением ( гарниром ), так, например, гренки с сыром , гренки острые , гренки из пшеничного хлеба относятся к мучным гарнирам . Раньше их, как ингредиент, добавляли в суп, вместо сухарей.

По вкусу гренки бывают солёными (крутоны) и сладкими .

Солёные гренки

Гренки

Крутоны готовятся из любого хлеба и используются в качестве лёгкой закуски, например, гренки с чесноком к пиву, или как ингредиент супов, бульонов, салатов (« Цезарь »), котлет и других блюд. Для добавления в супы ( французский луковый суп ) хлеб просто обжаривается с солью и/или чёрным перцем.

Сладкие гренки

Готовят только из пшеничного хлеба, обычно ломтики хлеба предварительно смазывают яйцом, вымачивают в молоке или льезоне — смеси яиц и молока, посыпают сахаром или фруктами, обжаривают и подают к чаю, какао, кофе и другим горячим напиткам как самостоятельное блюдо.

Варианты приготовления

  • Хлеб может быть погружён только в молоко, яичная смесь добавлена позже .
  • Хлеб может быть выдержан в различных жидкостях, таких как вино, розовая вода или апельсиновый сок, до или после приготовления пищи .

В разных странах и кухнях

  • В Испании сладкие гренки называют торриха ( исп. torrija ). Хлеб размачивают в молоке, жарят, иногда поливают оливковым маслом и лимонным соком, часто подают с мёдом или сахаром.
  • В США аналогичное блюдо называется « французскими тостами » ( англ. French toast ).
  • В Гонконге «французские тосты» обжаривают во фритюре из нарезного хлеба, смоченного во взбитых яйцах или в соевом соусе, иногда подают со сливочным маслом и политым сверху « (англ.) » или мёдом. Гренки в гонконгском стиле выполнены в виде сэндвича со сладкой начинкой , это типичное блюдо в гонконгских чайных — чхачханьтхэн .

См. также

Примечания

  1. Определение в словарях:
  2. Кузьминский Р. В. , Поландова Р. Д. , Патт В. А. , Кочергин В. В. «Гренки» // «Хлеб в нашем доме. Рецепты с использованием хлеба». — М. : «Пищевая промышленность», 1980. — С. 19. — 112 с. — 100 000 экз. экз. — ISBN , ББК 36.992, Х55, УДК 641.5(083.1).
  3. Joseph Dommers Vehling, trans., «Apicius: Cookery and Dining in Imperial Rome», Book VII, chapter 13, recipe 296 от 13 марта 2016 на Wayback Machine в Гутенберге (англ.)
  4. «Trésor de la Langue Française Informatisé» s.v. 'pain'
  5. Gabriel Meurier, Christoffel Plantijn. «Vocabulaire francois-flameng», 1562, от 16 мая 2016 на Wayback Machine
  6. [in английский] . . Slate.com . из оригинала 4 марта 2016 . Дата обращения: 6 апреля 2015 .
  7. Grimm, Jacob and Wilhelm. Deutsches Wörterbuch , quoting from the Buch von guter Spyse (нем.) .
  8. Оксфордский словарь английского языка , 3-е изд., 2006, от 10 августа 2017 на Wayback Machine
  9. Pichon, Jérôme; Vicaire, Georges. (фр.) . — 1892. — С. 262.
  10. Austin, T. Two 15th-century Cookery-books , 1888, quoting a 1450 recipe, quoted in the Oxford English Dictionary
  11. Davidson, Alan; Jaine, Tom. (англ.) . — Oxford University Press , 2006. — P. . — ISBN 0-19-280681-5 .
  12. Ulrich Ammon, Variantenwörterbuch des Deutschen: die Standardsprache in Österreich, der Schweiz und Deutschland sowie in Liechtenstein, Luxemburg, Ostbelgien und Südtirol , 2004, ISBN 3-11-016575-9 , p. 552
  13. . Дата обращения: 11 февраля 2022. 11 февраля 2022 года.
  14. Дата обращения: 11 февраля 2022. 11 февраля 2022 года.
  15. Дата обращения: 11 февраля 2022. 14 февраля 2022 года.
  16. Составитель Голунова Л. Е. «Сборник рецептур, блюд и кулинарных изделий для предприятий общественного питания». Раздел XVII «Мучные изделия». § «Мучные гарниры», Рецепты № 829—831. Изд-во «Профи-информ», 2005
  17. Compleat Cook (1659) as quoted in the OED
  18. John Ayto, The Diner’s Dictionary: Word Origins of Food and Drink , ISBN 0-19-964024-6 , p. 142
  19. Adam Islip, A Dictionarie [sic] of the French and English Tongues , 1611, от 8 мая 2016 на Wayback Machine
  20. от 5 ноября 2012 на Wayback Machine , CNN Go , 13 July 2011. Retrieved 2011-10-09
  21. CNN Go от 8 октября 2011 на Wayback Machine 21 July 2011. Retrieved 2011-10-11

Литература

Литература на русском языке
Литература на других языках

Ссылки

  • (англ.) . www.foodtimeline.org . Дата обращения: 13 июля 2022.
Источник —

Same as Гренки