Interested Article - Антони Марианович

Антони Марианович (настоящие имя и фамилия — Казимеж Ежи Берман , польск. Antoni Marianowicz ; 4 января 1924 , Варшава 3 июня 2003 , Варшава ) — польский поэт , писатель , драматург , сценарист , сатирик , журналист и переводчик еврейского происхождения .

Биография

Окончил гимназию. В начале Второй мировой войны вместе с родителями оказался в Варшавском гетто . В июле 1942 по поддельным документам ему удалось выбраться из гетто.

После окончания войны сменил имя и фамилию на Антони Марианович. С 1945 жил в Лодзи, работал в пресс-агентстве Polpress . Тогда же начал сотрудничать с сатирическим еженедельником « Szpilki », которое длилось на протяжении многих лет. С 1946 — корреспондент Польского агентства печати в Брюсселе, позже там же работал атташе при польском посольстве.

В 1947 вступил в коммунистическую партию и оставался членом ПОРП до 1980 года.

В 1948 вернулся на родину, был назначен главным редактором журнала «Международный обзор» («Przegląd Międzynarodowу») и « Szpilki ».

Был членом многих творческих союзов и объединений, в том числе, Союза польских писателей, ПЕН-клуба и польского авторского общества ZAiKS .

Похоронен на Кальвинистском кладбище Варшавы .

Творчество

Как писатель дебютировал в 1955 году. Автор, главным образом, сатирических произведений, стихов, песен, рассказов, многие из которых для детей. Ему принадлежат книги воспоминаний: Pchli targ (1991), Życie surowo wzbronione (1995), Polska, Żydzi i cykliści; Dziennik roku przestępnego 1996 (1999), Wyciąg na szklaną górę; Dziennik roku przestępnego 2000 (2002) и др.

Автор ряда телеспектаклей и киносценариев (« Инспекция пана Анатоля » (1959), «Przygody Otka» (телесериал, 1966—1968), «Minio» (телефильм, 2000)).

Избранные произведения

  • Arszenik i stare koronki,
  • Madame Sans-Gene,
  • My Fair Lady,
  • Hello Dolly!,
  • Zorba.

Занимался переводами с немецкого и английского языков, адаптацией театральных постановок и мюзиклом для музыкальных и комедийных театров. Писал сатирические тексты для теле- и радиопостановок, эстрады. Перевёл юмористические рассказы Марка Твена , « Алису в Стране чудес » Льюиса Кэрролла , поэзию Эдварда Лира .

Награды

Примечания

  1. — 2003.

Ссылки

Источник —

Same as Антони Марианович