Interested Article - Псалом 68

Монах, погружённый в воду, цепляется за букву «S», с которой начинается первый стих 68-го псалма на латыни

Шестьдеся́т восьмóй псалóм — 68-й псалом из книги Псалтирь (69-й в масоретской нумерации ). Известен по латинскому инципиту «Salvum me fac Deus».

Псалом описывает страдания Мессии . Ему грозит смертельная опасность, он ощущает ненависть и поношения со стороны окружающих из-за своей верности Господу. Герой псалма молит Бога о спасении, о справедливом воздаянии для своих преследователей. В конце он выражает уверенность в торжестве «ищущих Бога» и предвидит грядущее прославление Господа . Лейтмотив псалма — мольба о тех, кто страдает за имя Господне.

Христиане причисляют 68-й псалом к мессианским и считают, что в значительной части этот текст является прообразом будущих страданий Иисуса Христа . Псалом 68 — один из наиболее цитируемых в Новом Завете . Особенно часто его упоминает Иисус , в том числе в отношении Себя .

Своим содержанием этот текст заметно перекликается с псалмом 21 — их объединяет образ Давида и тема Страдающего Праведника . Павел Юнгеров также отмечает тесную взаимосвязь 68 и 21 псалмов с 39-м . По его мнению, общей является как фигура Мессии-Страдальца (Иисуса Христа), так и Его хвалебная песнь Богу, которая в глазах Господа будет ценна и будет воспета в народах .

Контекст

Из надписания следует, что псалом был написам Давидом . Надписание содержит указание: (англ.) .

Текст не вызывает прямых ассоциаций с какими-либо конкретными историческими обстоятельствами, в которых молился Давид. Но в его жизни неоднократно бывали ситуации, когда его несправедливо обвиняли .

Содержание

Стихи 2-5. Жертва ненависти без вины

Воды — часто используемый в Священном Писании образ описания бедствий, хаоса или страданий. Ощущая себя несправедливо преследуемым, Давид взывает к Господу с мольбой о спасении. Он «изнемог от вопля» , переживая чувство оставленности Богом .

Стихи 6-13. Ревность по доме Господнем

Давид помнит, что его грехи и неразумные поступки не сокрыты от Бога. Но ведь Господь знает, что не в них причины его нынешних бедствий. Причина, считает Давид, кроется в его ревности по доме Господнем. Однако его благочестия не разделяют даже родственники. Пост Давида, его облачение во вретище — следствие сокрушения о нечестии и отступлении людей от Бога. Его действия вызывают насмешки у окружающих. Но Давид хорошо понимает, что злословие против него одновременно направлено и в адрес Бога .

Ангел, несущий губку. Скульптура (англ.) с цитатой из Пс. : «В жажде моей напоили меня уксусом»

Стихи 14-29. Молитва о защите и о наказании для врагов

«В истине спасения Твоего» — Давид молит об истинном (не сиюминутном) спасении от врагов, он просит избавления от тины и вод (то есть от зла и ненависти). «Ради врагов моих спаси меня» — Давид просит ради врагов, чтобы они не возомнили, что можно издеваться над ним, а Бог бессилен защитить его.

В 20 стихе слово «желчь» , которое дали в пищу, обозначает горькое и возможно ядовитое растение пустыни. «Желчь» вместо пищи, так же, как и «уксус» , которым напоили Давида, подчёркивают лицемерие и жестокосердие окружающих. Своей «помощью» они лишь усиливали его беспомощность.

Беззаконие врагов Давида повлечет за собой неизбежное наказание, потому что они противопоставили себя Богу. Бог навечно лишит их возможности пребывания с Собой (29 стих) .

Стихи 30-37. Бог слышит страдающего

Как это часто бывает в псалмах, от сетований и проклятий в адрес гонителей псалмопевец быстро переходит к прославлению Бога. Он уверен, что прославление угоднее Богу, нежели жертвоприношение вола или тельца «с рогами и копытами» (рога указывают на зрелый возраст, а копыта свидетельствуют о ритуальной чистоте жертвы ( Лев. , )).

«Узников Своих» (стих 34) — всегда и при любых обстоятельствах верующие принадлежат Богу, даже когда кто-то думает, что Божьи люди зависят от их милости. Предчувствуя, что Бог спасёт Свой народ, Давид призывает славить Господа .

Цитирование в Новом Завете

Поцелуй Иуды и арест Иисуса . «Возненавидели Меня напрасно» ( Ин. )

Основная цель использования ветхозаветных цитат в Новом Завете — продемонстрировать, как образы и пророчества Священного Писания исполнились в служении и распятии Иисуса Христа . Прямые цитаты 68-го псалма чаще используются в контексте ожесточения иудеев и страданий Христовых. Они показывают, почему Христос не был принят как Мессия .

Стих 5

«Ненавидящих меня без вины больше, нежели волос на голове моей; враги мои, преследующие меня несправедливо, усилились» ( Пс. ) ⇒ «возненавидели Меня напрасно» ( Ин. ) .

Эта цитата стоит в начале последнего раздела Прощальной проповеди, где Иисус говорит о враждебности мира по отношению к Нему и о предстоящем служении Святого Духа . Иисус предупреждает учеников, что противление мира вскоре обратится против них. Противление мира, например, предательство Иуды , Иисус считает исполнением ветхозаветных пророчеств .

Эти слова Иисуса Христа, произнесённые в преддверии распятия, напоминают об образе страдающего праведника и служат почвой для ряда логических заключений. В частности, выводов о многочисленности и могуществе врагов страдальца, о ложных обвинениях со стороны врагов и об уповании праведника на Бога. Иисус демонстрирует, что ненависть к Нему носит беспричинный характер, она не основана на доводах разума или законности, но происходит из неправедных мотивов. Дальнейшее повествование Евангелия от Иоанна демонстрирует правоту Иисуса .

Стих 10а

«Ревность по доме Твоём снедает меня» ( Пс. ) ⇒ «При сём ученики Его вспомнили, что написано: ревность по доме Твоём снедает Меня» ( Ин. ).

Изгнание торгующих из храма . «Ревность по доме Твоем снедает меня» ( Пс. , Ин. )

Пятый стих цитирован в контексте очищения Иерусалимского храма — символа национального и религиозного самосознания евреев. Первый храм , построенный Соломоном , разрушили вавилоняне , затем храм отстроил заново Зоровавель , а перед пришествием Христа его отреставрировал Ирод . В литературе эпохи Второго храма звучало ожидание нового храма с приходом Мессии .

Когда Иисус изгнал из храма меновщиков, опрокинул их столы и прогнал с территории продававшихся жертвенных животных, это было не вспышкой необузданного гнева, а проявлением подлинного духовного рвения . Это поступок Человека, снедаемого ревностью по Божьей славе и желающего устранить препятствия на пути надлежащего поклонения . Действия Иисуса были созвучны ожиданиям той эпохи от Мессии. С учётом того, что в предшествующей части Евангелия Иисус был назван «Мессией» , «Сыном Божьим» , «Царём Израилевым» ( Ин. , ), неудивительно, что Его ученики вспомнили цитату из 68-го псалма .

С точки зрения дальнейшего евангельского повествования, действия Иисуса в этом эпизоде не ограничиваются ревностью по «дому» Божьему, но включают более общую заботу о народе Божьем . Важно, что за этим отрывком следуют слова не о буквальном материальном храме, но о «храме» тела Христова ( Ин. ), а затем — о восстановлении подлинного поклонения «когда истинные поклонники будут поклоняться Отцу в духе и истине» ( Ин. ) .

Стих 10б

«Злословия злословящих Тебя падают на меня» ( Пс. ) ⇒ «Ибо и Христос не Себе угождал, но, как написано: злословия злословящих Тебя пали на Меня» ( Рим. ).

Здесь апостол Павел обращается к участникам конфликта внутри христианской общины Рима. Можно было бы предположить, что Павел будет говорить о любви Христа к людям, но вместо этого он неожиданно говорит о преданности Мессии Богу. Он говорит о том, что ревнуя о Господе, верующие становятся объектом враждебности для своих языческих соседей. Эта враждебность может исходить даже от близких, от членов семьи .

Стих 22

«И дали мне в пищу желчь, и в жажде моей напоили меня уксусом» ( Пс. )

«И дали мне в пищу желчь, и в жажде моей напоили меня уксусом» ( Пс. ) ⇒ «После того Иисус, зная, что уже все совершилось, да сбудется Писание, говорит: жажду» ( Ин. ), «дали Ему пить уксуса, смешанного с желчью; и, отведав, не хотел пить» ( Мф. ), «побежал один из них, взял губку, наполнил уксусом и, наложи́в на трость, давал Ему пить» ( Мф. ).

Явная аллюзия на 68-й псалом, неоднократно используемая в Евангелиях в описании страстей Христовых . Это свидетельствует о том, что ранние христиане использовали эти тексты, как ветхозаветные аргументы, объясняющие распятие Иисуса .

Стих 23

«Да будет трапеза их сетью им, и мирное пиршество их — западнёю; да помрачатся глаза их, чтоб им не видеть, и чресла их расслабь навсегда» ( Пс. , ) ⇒ «И Давид говорит: да будет трапеза их сетью, тенетами и петлёю в возмездие им; да помрачатся глаза их, чтобы не видеть, и хребет их да будет согбен навсегда» ( Рим. ).

В 68-м псалме этот отрывок представляет собой реакцию страдающего за верность Богу праведника, которому дали в пищу желчь и напоили уксусом. Апостол Павел , использует цитату в Новом Завете в контексте рассуждений об уверовавшем во Христа «остатке» израильского народа и остальных, ожесточившихся, израильтянах. То, что должно было стать источником духовного питания для иудеев ( «трапеза» символизирует благословения через веру в Иисуса Христа), привело к отторжению. В цитировании Павел несколько меняет текст псалма. Он упоминает о возмездии в конце 23-стиха, тем самым подчеркивая идею Божьего суда в наказание за неповиновение. Кроме того вместо «расслабленных чресел» Павел пишет о «согбенном хребте», то есть гнёте и, вероятно, рабстве. Вполне возможно, что Павел считал отвержение Христа повторением прежнего идолопоклонства Израиля, и таким образом «согнутая спина» становится воздаянием за вероотступничество. Израиль так и не осознал своего рабства, оно не внешнее и видимое, а внутреннее и духовное .

Стих 26

Акелдама , современный вид. «Да будет двор его пуст, и да не будет живущего в нем» ( Деян. )

«Жилище их да будет пусто, и в шатрах их да не будет живущих» ( Пс. ) ⇒ «В книге же Псалмов написано: да будет двор его пуст, и да не будет живущего в нем» ( Деян. ).

Поскольку слова из 68-го псалма понимаются христианами как поэтическое выражение проклятия в адрес преследующих Иисуса, то использование этого отрывка в отношении Иуды вполне естественно. Причем, цитату можно понимать не только как образное выражение, но и как буквально исполнившееся пророчество. «Двор» можно перевести как «жилище», «загон для скота», «селение». Апостол Пётр в Деян. говорит о поле Акелдама , купленном на деньги за предательство Иуды , которое в дальнейшем использовалось как место для захоронения странников .

Описания истязаний Иисуса Христа в Новом Завете содержит многочисленные прямые отсылы либо аллюзии на текст этого псалма. Стихи Пс. и Пс. отражают дикую ненависть преследователей и чувство оставленности, которые претерпел на Себе Христос ( Мф. , Мф. , Мк. ).

Использование

В музыке

Версия стиха 20 цитируется как текст в англоязычной оратории « Мессия » Георга Генделя .

Комментарии

  1. Например, Евангелие от Иоанна содержит 14 цитат из Ветхого Завета . Ровно половина из них, семь, взяты из Псалтири. Три из них — из 68-го псалма . Кроме того, Псалом 68 цитируется и в других книгах Нового Завета.
  2. В Новом Завете об авторстве Давида говорит евангелист Лука , когда цитату из 68 псалма в Деян. предваряет словами «что в Писании предрек Дух Святой устами Давида» ( Деян. ). То же говорит и апостол Павел в Рим. .
  3. «Шошанним» ( др.-евр. ששנים ‏‎) можно перевести как «лилии» . Возможно, речь идёт о музыкальном инструменте в форме лилий .
  4. Есть предположение, что цитата в Ин. могла быть взята из Пс. , однако 68-й псалом считается более вероятным источником, поскольку широко известен как мессианский текст, а кроме того, этот псалом звучит и в других цитатах в Евангелии от Иоанна. Помимо этих двух псалмов в Псалтири есть много мест, где псалмопевец показан объектом ненависти тех, кто ненавидит Бога, например, в Пс. и Пс. . Особенно это характерно для псалмов, автором которых считают Давида .

Примечания

  1. , Псалтирь.
  2. , с. 435—436.
  3. , с. 299.
  4. , с. 79.
  5. , с. 324.
  6. , с. 591.
  7. , с. 455.
  8. .
  9. , с. 455—456.
  10. , с. 79—80.
  11. , с. 456.
  12. , с. 80.
  13. , с. 80—81.
  14. , с. 407—409.
  15. , с. 407.
  16. , с. 409—410.
  17. , с. 322—323.
  18. , с. 323.
  19. , с. 325.
  20. , с. 326.
  21. , с. 327.
  22. , с. 157.
  23. , с. 214.
  24. , с. 134—135.
  25. , с. 177.
  26. , с. 65—66.

Литература

  • Библейский справочник Геллея. — СПб. : Христианское общество «Библия для всех», 1998. — 352 p. — ISBN 5-7454-0212-1 .
  • = New Bible Commentary (англ.) . — Санкт-Петербург: Мирт, 2000. — Vol. 2. — P. 571. — (Энциклопедия христианства). — ISBN 5-88869-099-6 .
  • // Новая Женевская учебная Библия = New Geneva Study Bible™ (англ.) / Р. Г. Спраул. — Свет на востоке . — 1998.
  • Толкование ветхозаветных книг от Первой Книги Царств по Книгу Песни Песней = The Bible Knowledge Commentary (англ.) / гл. ред. Платон Харчлаа. — Славянское миссионерское общество. — К. : Славянское миссионерское издательство, 1993. — 617 p.
  • = Commentary on the New Testament Use of the Old Testament (англ.) / Бил Г. К., Карсон Д. А.. — Черкассы: Коллоквиум, 2010. — Vol. 1. — 486 p. — ISBN 978-966-8957-15-4 .
  • = Commentary on the New Testament Use of the Old Testament (англ.) / Бил Г. К., Карсон Д. А.. — Черкассы: Коллоквиум, 2011. — Vol. 2. — 438 p. — ISBN 978-966-8957-20-8 .
  • = Commentary on the New Testament Use of the Old Testament (англ.) / Бил Г. К., Карсон Д. А.. — Черкассы: Коллоквиум, 2013. — Vol. 3. — 592 p. — ISBN 978-966-8957-31-4 .
  • Ветхий Завет на страницах Нового = Commentary on the New Testament Use of the Old Testament (англ.) / Бил Г. К., Карсон Д. А.. — Черкассы: Коллоквиум, 2015. — Vol. 4. — 502 p. — ISBN 978-966-8957-49-9 .
  • Юнгеров П. А. // Российская академия государственной службы при Президенте РФ, кафедра государственно-конфессиональных отношений Государство, религия, Церковь в России и за рубежом : научная статья. — 2009. — № S4 . — С. 554-610 . — ISSN .
Источник —

Same as Псалом 68