Interested Article - Князь ветра

«Князь ветра» детективный роман Леонида Юзефовича , заключительная часть трилогии о сыщике Иване Путилине . Опубликован в 2001 году, экранизирован в 2007 году .

Сюжет

В романе переплетены несколько сюжетных линий, действие которых происходит в разные годы в разных странах.

Иван Путилин , вышедший в отставку с поста начальника сыскной полиции Петербурга , рассказывает литератору Сафронову о делах, которые ему приходилось расследовать. На сей раз речь идёт о случившемся в 1870-х годах убийстве писателя Николая Каменского, который, помимо рассказов в духе реализма, писал бульварные романы под псевдонимом Н. Добрый о легендарном сыщике Путилове. Это убийство связано с другим — убийством монгольского князя Найдан-вана, принявшего православие , чтобы продать душу дьяволу . Здесь в качестве персонажа появляется Иван Тургенев , которому Каменский подарил образ «красных собак» (их в романе « Отцы и дети » перед смертью видит Базаров).

Другая линия — записки русского офицера Солодовникова, который в 1913 году служил военным инструктором в монгольской армии во время войны Монголии с гоминьдановским Китаем . Записки попадают в руки Сафронова, и в них даётся разгадка событий тридцатилетней давности. Завершается роман в 1918 году, когда Сафронов на улицах революционного Петрограда встречает одного из героев записок Солодовникова.

История создания и публикации

Сюжет романа не основан на мемуарах исторического Путилина, а полностью выдуман Юзефовичем. Прототипом Каменского-Доброго стал малоизвестный писатель Роман Лукич Антропов , который действительно выпускал книги о Путилине под псевдонимом Роман Добрый . Важная для романа монгольская тема — давнее увлечение Юзефовича, он заинтересовался этой страной, когда служил в армии в Забайкалье , а в 1993 году написал документальный роман о бароне Унгерне « Самодержец пустыни ».

Впервые роман появился на страницах журнала « Дружба народов » в январском и февральском номерах 2000 года. Отдельной книгой он вышел в 2001 году в издательстве « Вагриус » вместе с предыдущими книгами трилогии: « Костюмом Арлекина » и « Домом свиданий ». Роман был переведён на немецкий, итальянский, французский языки .

Критика

По мнению критиков, «Князь ветра» — лучший роман трилогии. Отмечая великолепный детективный сюжет, многие критики пишут о том, что детективная составляющая в этом романе не главная. «Роман только притворяется детективом», — утверждает Владимир Березин . Елена Иваницкая и Лев Данилкин называют его «шедевром» и «явлением в современной русской прозе» . Совсем другое мнение у Ирины Роднянской : в статье «Гамбургский ёжик в тумане» она относит «Князь ветра» (вместе с книгами Виктора Пелевина , Михаила Шишкина , Татьяны Толстой , Михаила Успенского ) к «плохой хорошей литературе», для которой важно обращение не к реальности, а к вымыслу, как можно более экзотическому и далёкому от жизни.

Награды

Примечания

  1. от 26 марта 2009 на Wayback Machine (англ.)
  2. . Дата обращения: 26 октября 2013. 4 марта 2016 года.
  3. . Дата обращения: 1 июня 2008. 3 марта 2008 года.
  4. . Дата обращения: 1 июня 2008. 15 ноября 2003 года.
  5. . Дата обращения: 1 июня 2008. 16 мая 2011 года.

Ссылки

  • [lib.aldebaran.ru/author/yuzefovich_leonid/yuzefovich_leonid_knyaz_vetra/ Роман «Князь ветра»]
Источник —

Same as Князь ветра