Челлини, Бенвенуто
- 1 year ago
- 0
- 0
« Жизнь » ( итал. Vita ; в русском переводе Лозинского — « Жизнь Бенвенуто, сына маэстро Джованни Челлини, флорентийца, написанная им самим во Флоренции ») — автобиографический роман итальянского скульптора , ювелира и писателя Бенвенуто Челлини .
Книга «Жизнь Бенвенуто, сына маэстро Джованни Челлини, флорентийца, написанная им самим во Флоренции» является одним из самых замечательных произведений литературы XVI в. Бенвенуто Челлини начал писать автобиографию в 1558 году, однако большинство её страниц написаны рукой 14-летнего мальчика, секретаря Челлини, и ещё несколько — иной рукой. Хроника доходит до 1562 года. В XVIII веке после разнообразных приключений рукопись пропала. В 1805 году она была найдена в одной из книжных лавок во Флоренции и передана в библиотеку Лауренциана , где находится и по сей день. Первое печатное издание появилось в Неаполе в 1728 году.
Жизнь Бенвенуто Челлини написана в той литературной манере, которую можно назвать популярной, и этим отличается от таких произведений, как « Исповедь » Блаженного Августина или « Исповедь » Жан-Жака Руссо . На страницах книги Бенвенуто Челлини не высказал никаких новых идей; он описал свои приключения, мысли и чувства с откровенностью, нехарактерной для жанра автобиографии предшествующего времени, и сделал это богатым разговорным языком, который очень убедительно передаёт ход мысли и переживания человека.
Мемуары Бенвенуто Челлини вдохновили Александра Дюма — старшего на создание романа « Асканио », в котором описан период жизни Бенвенуто Челлини во Франции; в сюжет произведения автором искусно вплетена история любви подмастерья Асканио к дочке парижского прево — Коломбе.
В 1838 году в Париже состоялась премьера оперы французского композитора Гектора Берлиоза « Бенвенуто Челлини » на либретто и Огюста Барбье по мотивам той же автобиографии знаменитого художника и писателя; вторая редакция оперы была представлена публике в 1852 году в Веймаре . В 1877 году в Генуе была поставлена одноимённая опера итальянского композитора Эмилио Боццано на либретто , написанное по той же «Жизни Бенвенуто Челлини…»
В 1945 году испанский художник- сюрреалист Сальвадор Дали выполнил набор иллюстраций акварелью и чернилами к книге ( исп. ilustraciones de la Autografía de Bevenuto Cellini , ныне хранятся в Театре-музее Дали в Фигерасе ) .
Авторский перевод на немецкий язык ( ) выполнил Гёте .
Первые русские переводы были сделаны в XIX веке, не с оригинала, а с французского перевода:
Впервые с итальянского языка книгу перевёл Михаил Лозинский :
В дальнейшем перевод Лозинского неоднократно переиздавался (1958, 1987 и т. д.).