Interested Article - Финикиянки (Сенека)

«Финикия́нки» ( лат. Phoenissae ) — трагедия римского писателя Луция Аннея Сенеки Младшего , сохранившаяся в виде нескольких фрагментов.

Содержание

Сенека почерпнул материал для «Финикиянок» из беотийских мифов . Трагедия сохранилась в виде всего двух фрагментов с разным местом действия, и существует предположение, что в действительности это части двух отдельных пьес. Один из этих фрагментов содержит диалог изгнанника Эдипа с дочерью Антигоной и мог входить в состав пьесы, примерно соответствовавшей по сюжету « Эдипу в Колоне » Софокла . Действие другого происходит в Фивах , осаждённых семью пелопоннесскими вождями (это сюжет, разработанный в трагедиях Эсхила « Семеро против Фив » и Еврипида « Финикиянки ») . Жена и мать Эдипа Иокаста здесь безуспешно пытается добиться примирения между сыновьями — Этеоклом и Полиником .

Название трагедии связано с тем, что хор здесь состоял из фиванских женщин, считавшихся потомками финикиянина Кадма . При этом хоровые партии полностью утрачены .

Сюжет «Финикиянок» противоречит « Эдипу » того же автора, где Иокаста совершает самоубийство задолго до осады Фив Семерыми. Здесь могло проявиться пренебрежительное отношение Сенеки к сюжетным условностям .

Судьба пьесы

О времени создания «Финикиянок», как и других трагедий Сенеки, ничего не известно. Одни исследователи относят пьесы к раннему периоду творчества Луция Аннея, другие — к позднему. Предположительно эти произведения создавались не для постановки на сцене, а для чтения. Из более поздних античных авторов их упоминает только Квинтилиан . В эпоху Средних веков и Раннего Нового времени трагедии Сенеки были единственными произведениями античной драматургии, которые знала европейская публика, они существенно повлияли на становление европейской литературы (в том числе на творчество Уильяма Шекспира и Жана Расина ). Начиная с XVIII века их подвергают жёсткой критике за риторичность, дефицит действия, вторичность по сравнению с трагедиями афинских классиков. Наряду с этим есть и другой взгляд на пьесы Сенеки — как на уникальный литературный памятник, появившийся на очередном этапе освоения классического культурного наследия .

Издание на русском языке

  • Луций Анней Сенека. Финикиянки. Перевод С. А. Ошерова // Луций Анней Сенека. Трагедии. М., 1983. С. 99-115.

Примечания

  1. Сенека. Финикиянки. Примечания // Сенека. Трагедии. М.: Наука, 1983. С. 405.
  2. Альбрехт М. История римской литературы. М.: Греко-латинский кабинет, 2004. Т. 2. С. 1274.
  3. Гиленсон Б. История античной литературы. М.: Флинта, Наука, 2001. С. 308.
  4. Ошеров С. Сенека-драматург // Луций Анней Сенека. Трагедии. М.: Наука, 1983. С. 351—355.
Источник —

Same as Финикиянки (Сенека)