Умершие в Гейдельберге
- 1 year ago
- 0
- 0
В Гейдельберге существуют студенческие объединения, которые принадлежат к различным корпоративным ассоциациям.
Название объединения | Год основания |
Цвета
(Couleurfarben) |
Герб
(Wappen) |
Экслибрис
(Zirkel) |
Фехтование (Mensurstellung) | Членство |
Девиз
(Wahlspruch) |
|||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
( нем. ) | 1839 |
|
принудительно | мужское | Честность, единство, комфорт ( Ehrenhaftigkeit, Einigkeit, Gemüthlichkeit) | |||||||||
|
Академическое музыкальное объединение Штауффия (Akademisch Musische Vereinigung Stauffia)
1883 |
|
не фехтующее | смешанное | ||||||||||
(
нем.
)
|
1863 |
|
не фехтующее | мужское | Где Дух Господень, есть свобода. (Wo der Geist des Herrn ist, da ist Freiheit) | |||||||||
|
Братство сынов Дамоклова меча (Burschenschaft Söhne Damoklesschwertes)
1816 |
|
принудительно | мужское | Слава в погибели! (Der Ruhm im Untergang!) | |||||||||
Объединение Старо-Хейдельбергерини
(Verein Alt-Heidelbergerinnen) |
2003 |
|
отсутствует | женское | Своими силами (Aus eigener Kraft) | |||||||||
( нем. )) | 1856 |
|
принудительно | мужское | Один за всех и все за одного! (Einer für alle, alle für einen!) | |||||||||
( нем. ) | 1887 |
|
отсутствует | мужское | Правда побеждает! (Vincit veritas!) | |||||||||
( нем. ) | 1886 |
|
отсутствует | мужское | Вера - это жизнь, а также науки! (Fides est vita et scientiarum!) | |||||||||
( нем. ) | 1856 |
|
факультативно | мужское | Единый и верный! (Einig und treu!) | |||||||||
(
нем.
)
|
1848 |
|
принудительно | мужское | Мир удерживает власть (Eintracht hält Macht) | |||||||||
(
нем.
)
|
1886 |
|
принудительно | мужское | Никогда не сомневаюсь, всегда открыт (nunquam incerti, semper aperti) | |||||||||
( нем. ) | 1851 |
|
отсутствует | мужское | Одним (Иисусом Христом) все! (Di henos panta! (griech.: Durch einen (Jesus Christus) alles!)) | |||||||||
(SBV [Schwarzburgverbindung] Hercynia) |
ШБФ Херцюния
1852 |
|
отсутствует | смешанное | Свет - любовь - жизнь (Licht - Liebe - Leben) | |||||||||
|
Корпус Правды (Corps Wahrheit)
1804 |
|
принудительно | мужское | Мы добьёмся своего! (Das werden wir wohl können!) | |||||||||
Студенческое Братство Карлсруэнзия
(нем. Verbindung Karlsruhensia) |
1878 |
|
свободное | мужское | Дружба и мужество! (Amicitia et virtus!) | |||||||||
( нем. ) | 1871 |
|
свободное | мужское | Бесстрашный и верный! (Furchtlos und treu!) | |||||||||
Научное католическое студенческое общество Унитас Мария Магдалена
(W.K.St.V. Unitas Maria Magdalena) |
2005 |
|
отсутствует | женское | Достоинство, знание, дружба (Virtus, Scientia, Amicitia) | |||||||||
Академическое сообщество Наузикаа
(AV Nausikaa) |
1987 |
|
отсутствует | женское | ||||||||||
( нем. ) | 1890 |
|
обязательное | мужское | Честь, свобода, отечество! (Ehre, Freiheit, Vaterland!) | |||||||||
Братство Карцерония (Burschenschaft Karceronia)
|
1810 |
|
обязательное | мужское | Карцерония, живи! (Karceronia lebe!) | |||||||||
( нем. ) | 1872 |
|
отсутствует | мужское | Вера - наша башня (Der Glaube ist unser Turm) | |||||||||
( нем. ) | 1849 |
|
обязательное | мужское | Победителю - корона! (Virtuti semper corona!) | |||||||||
Научное католическое студенческое сообщество Унитас Руперто Карола (W.K.St.V. Unitas Ruperto Carola) | 1900 |
|
отсутствует | мужское | ||||||||||
( нем. ) | 1820 |
|
обязательное | мужское | Только добродетель - венец добра! (Virtus sola bonorum corona!) | |||||||||
( нем. ) | 1810 |
|
обязательное | мужское | Находящемуся в постоянном благонравии светит благополучие! (Virtute constanti fulget salus!) | |||||||||
( нем. ) | 1883 |
|
обязательное | мужское | Тверды в верности! (In Treue fest!) | |||||||||
( нем. ) | 1818 |
|
обязательное | мужское | Слава приводит к власти (Gloria virtutis comes) | |||||||||
Турнершафт Ренопалация
(Turnerschaft Rhenopalatia) |
1885 |
|
обязательное | мужское | Ни шагу назад (Nunquam Retrorsus) | |||||||||
( нем. ) | 1873 |
|
отсутствует | мужское | Нас ничто не может испугать! (Scheut keine Mühen!) | |||||||||
( нем. ) | 1908 |
|
обязательное | мужское | Единые, бесстрашные и верные! (Einig, furchtlos und treu!) | |||||||||
Корпс Вандало-Гестфалия (Corps Vandalo-Guestphalia) | 1950 |
|
отсутствует | мужское | Мир удерживает власть (Eintracht hält Macht) | |||||||||
( нем. ) | 1879 |
|
факультативно | мужское | Друг у груди, враг впереди! (Amico pectus, hosti frontem!) | |||||||||
Объединение Немецких Студентов Хайдельбенг
(VDSt [ V erein D eutscher St udenten] Heidelberg) |
1882 |
|
отсутствует | мужское | ||||||||||
( нем. ) | 1880 |
|
обязательное | мужское | Друг у груди, враг впереди (Amico pectus, hosti frontem) |
о.ц. = основные цвета