Interested Article - 101 далматинец (мультсериал)

«101 далмати́нец» ( англ. 101 Dalmatians: The Series ) — мультсериал, снятый студией « Walt Disney Television Animation » и спродюсированный « Walt Disney Company » в период с 1997 по 1998 год. Является продолжением игрового художественного фильма 1996 года « Сто один далматинец ».

Сюжет

Компьютерщик Роджер, его жена Анита, горничная и кухарка Няня, а также Понго, Пэдди и их щенки переезжают из Лондона на ферму. В непосредственной близости проживает Стервелла Де Виль , которая теперь пытается выгнать их с фермы, и использовать это место для своих корыстных замыслов. В центре внимания приключения трёх маленьких далматинцев , которые не только успешно противостоят Стервелле, но и переживают множество других приключений.

Герои

  • Лаки ( англ. Lucky ) — храбрый, стратегический и самоуверенный щенок, часто идущий на разные авантюры, в которые он нередко втягивает своих друзей. Имеет пятна в виде подковы на спине, которых считал источником своих удач.
  • Кнопка ( англ. Cadpig ) — интеллигентная собачка, занимающаяся йогой и мечтающая о мире во всём мире.
  • Ролли ( англ. Rolly ) — щенок, страдающий чрезмерным аппетитом и несколько эгоистичным характером.
  • Квока ( англ. Spot ) — молодая и несколько пессимистичная курочка, мечтающая стать собакой.
  • Стервелла Де Виль ( англ. Cruella de Vil ) — главная антагонистка мультсериала, миллионерша и работодатель Аниты, всеми силами старающаяся прибрать к рукам ферму Деали. По словам Лаки, Кнопки, Ролли и Квоки пахнет как «старый кожаный диван».
  • Роджер ( англ. Roger Dearly ) — муж Аниты и хозяин далматинцев, работающий компьютерщиком и создателем видеоигр.
  • Анита ( англ. Anita Dearly ) — жена Роджера, хозяйка далматинцев и работница Стервеллы.
  • Джаспер ( англ. Jasper ) — долговязый подручный Стервеллы. Брат Хораса.
  • Хорас ( англ. Horace ) — низкорослый и полный подручный Стервеллы. Брат Джаспера.
  • Муч ( англ. Mooch ) — дворняга, которая издевается над всеми, имеет свору из Уизера, Дипстика и Ту-Тоун.

Роли озвучивали

Оригинальное озвучивание

Список серий

Сезон 1

Номер серии Номер эпизода Название на английском Название на русском Номер эпизода

по американскому порядку

01 01 You Slipped a Disk Диск сорвался с поводка 22
02 Chow About That? Кушай, никого не слушай 23
02 03 Tic Track Toe За зайцем погонишься… 24
04 Lucky All-Star Кто станет звездой? 25
03 05 Market Mayham Суматоха в супермаркете 34
06 Lucky to be Alone Радость одиночества 35
04 07 Leisure Lawsuit Засудим на досуге 28
08 Purred It Through the Grapevine Слышу — лают, а о чём — не знаю 29
05 09 Our Own Digs Наша личная конура 30
10 Goose Pimples Гусиная кожа 31
06 11 Double Dog Dare Я не трусливый цыплёнок 54
12 Mooove It On Over Почему-у мы лаемся, я не пойму-у 55
07 13 You Say It’s Your Birthday 101 день рожденья 41
08 14 Frisky Business Опасная афера 47
15 Cadet of the Month Кадет месяца 48
09 16 Four Stories Up Четыре (концовки) истории 36
10 17 Shake, Rattle, and Woof Собачий рок 26
18 Cadpig Behind Bars За решёткой 27
11 19 Treasure of Swamp Island Сокровище болотного острова 62
20 Lord of the Termites Повелитель термитов 63
12 21 Shipwrecked Кораблекрушение 56
13 22 It’s a Swamp Thing На болоте 37
23 Roll Out the Pork Barrel Свинопёс 38
14 24 Citizen Canine Гражданин Лаки 44
15 25 Fountain of Youth Фонтан молодости 64
26 Walk a Mile in my Track Попробуй, побудь на моём насесте 65
16 27 Smoke Detectors Борьба с Дымом 52
28 Lobster Tale История про омара 53
17 29 Spots and Shots Уколы и проколы 60
30 On the Lamb Про белого барана 61
18 31 Valentine Daze Изумительный день Святого Валентина 49
19 32 Snow Bounders В снежном плену 72
33 Gnaw or Never Грызть или жить 73
20 34 Mall Pups Приключения в торговом центре 57
21 35 Shrewzle Watch В поисках Врюзла 58
36 The Life You Save Жизнь героя 59
22 37 Oozy Does It Про грязь 42
38 Barnboozled Надувательство 43
23 39 The Maltese Chicken Большое яйцо 69
24 40 The Fungus Among Us Грибы среди нас 33
25 41 Close But No Cigar Ярмарка 50
42 Invasion of the Doggy Snatchers Пришельцы 51
26 43 Poison Ivy Вредная Айви 74
44 Twelve Angry Pups Двенадцать разгневанных щенков 75
27 45 Cruella World Мир Стервеллы 66
28 46 Film Fatale Роковой фильм 70
47 My Fair Chicken Моя прекрасная цыпа 71
29 48 Virtual Lucky Виртуальный Лаки 79
30 49 Hail to the Chief Привет, Главный 67
50 Food for Thought Пища для размышлений 68
31 51 Alive N' Chicken Жив и здоров 39
52 Prima Doggy Собака-кинозвезда 40
32 53 Two Faces of Anita Два лица Аниты 32
33 54 The Artist Formerly Known as Spot Квока — бывшая художница 81
55 The Nose Knows Нос не ошибается 82
34 56 The Good-bye Chick Прощай, цыплёнок! 76
35 57 K Is For Kibble «К», значит корм 83
36 58 Robo-Rolly Робот Ролли 77
59 Splishing and Splashing Большой бултых 78
37 60 Cupid Pups Щенки-купидоны 80
38 61 Every Little Crooked Nanny Няня-обманщица 88
62 Cone Head Голова-конус 89
39 63 The Making Of… Сотворение… 92
40 64 Humanitarian of the Year Гуманист года 84
41 65 Coup DeVil Переворот де Вилль 87
42 66 Beauty Pageant Pandemonium Конкурс красоты 85
67 Hog-Tied Никуда не денешься от свиньи 86
43 68 Channels Каналы 90
69 Un-Lucky Лаки не везёт 91
44 70 DeVil-Age Elder Де Вилль старший 96
45 71 Best of Show Победитель собачьего шоу 93
72 Walk on the Wild Side Риск — благородное дело 94
46 73 Jurassic Bark Гав юрского периода 97
74 My Fair Moochie Мой прекрасный Мучи 98
47 75 Horace and Jasper’s Big Career Move Хорас и Джаспер делают карьеру 95
48 76 Dog Food Day Afternoon Праздник собачьего корма 99
77 Spot’s Fairy God-Chicken Фея-курица 100
49 78 Good Neighbor Cruella Добрая Стервелла 101
79 Animal House Party Банкет в чужом доме 102
50 80 Dalmatian Vacation, Part 1 — Road Warriors Каникулы далматинцев, часть 1 — Покорители дорог 103
51 81 Dalmatian Vacation, Part 2 — Cross-Country Calamity Каникулы далматинцев, часть 2 — Опасный маршрут 104
52 82 Dalmatian Vacation, Part 3 — Dearly Beloved Каникулы далматинцев, часть 3 — Возлюбленная пара 105

Сезон 2

Номер серии Номер эпизода Название на английском Название на русском Номер эпизода

по американскому порядку

53 83 Full Metal Pullet Одна большая курица 45
84 Dough the Right Thing Деньгам — место 46
54 85 Home is Where Bark is Где лай, там родной край 01
55 86 He Followed Me Home Он пошёл за мной 02
87 Love 'Em and Flea Em' Любовь и блохи 03
56 88 Nowl Noon Страшное «Мяу» в полдень 04
89 Easy on the Lies Ври да не завирайся 05
57 90 Two for the Show Двое для шоу 06
91 An Officer and a Genteldog Офицер и пёс-джентльмен 07
58 92 Bad to the Bone Совсем плохой 08
93 Southern Fried Cruella Стервелла — девчушка из южной деревушки 09
59 94 Swine Song Серенада для свиньи 10
95 Watch for Falling Idols Берегись падающих кумиров 11
60 96 The High Price of Fame Высокая цена славы 12
97 The Great Cat Invasion Большое кошачье нашествие 13
61 98 No Train, No Gain Вагон за миллион 14
62 99 Rolly’s Egg-Celent Adventure Ролли — мама-курица 15
100 Wild Chick Chase Безумная крошка Пипс 16
63 101 The Dogs of De Vil Собаки де Вилль 17
102 Dog’s Best Friend Лучший друг собаки 18
64 103 Out to Launch Безумный старт 19
104 Prophet and Loss Экстрасенс и убытки 20
65 105 A Christmas Cruella Рождественская ночь Стервеллы 21

Примечания

  1. (нем.)
  2. . Дата обращения: 8 июля 2014. Архивировано из 14 июля 2014 года.

Ссылки

Источник —

Same as 101 далматинец (мультсериал)