Брайнин, Джером
- 1 year ago
- 0
- 0
Руви́м Бра́йнин , в западной традиции Брайни́н (евр. Реувн , альтернативные имена: Реубен, Реувен, Рубен, Ruben ben Mordechai, Reuben, Reuven Brainin , в некоторых источниках также Ruvim Brajnin , ивр. ראובן בריינין ; 16 марта 1862 , местечко Ляды , Могилёвская губерния — 30 ноября 1939 , Нью-Йорк ) — еврейский публицист , биограф , литературный критик , деятель сионизма , писал на иврите и идише .
Родился в многодетной семье (10 детей) потомственного печника .
Ближайшие родственники жили как в Лядах, так и в других городах нынешней Витебской области Белоруссии ( Орша , Витебск ).
Отец Рувима Брайнина — Мордехай Брайнин. Мать — урожд. Хася Рахлина. Жена — Маша (Мириам) Амстердам (дочь раввина Израиля Амстердама). Дети — Mitzi Brainin (1890—1918), Berta Brainin (1892—?), Moe Brainin (1893—1963), Joseph Brainin (1895, Вена —1970) журналист, ещё двое детей умерли в младенчестве .
Эта разветвлённая семья дала многих известных деятелей искусства и науки, таких как австрийско-британский скрипач Норберт Брайнин , австрийско-советский поэт и переводчик Борис Львович Брайнин (Зепп Эстеррайхер) , австрийский поэт и публицист Харальд Брайнин , российско-германский поэт и музыкант Вилли Брайнин-Пассек , австрийско-американский поэт , российско-американский художник , австрийско-американский скрипач и дизайнер , австрийский учёный-нейролог , австрийский учёный-психоаналитик и др. (см. Брайнин ).
Получил традиционное еврейское образование. Увлекшись в юношеском возрасте идеями Хаскалы , организовал в Лядах библиотеку, в которой молодёжь читала в том числе русские книги и говорила по-русски . В возрасте 16 лет приехал в Москву, где изучал сельское хозяйство и математику. В Москве работал секретарём у чайного фабриканта Высоцкого . Первая статья Брайнина в газете « Гамелиц » ( «Защитник» ) была написана на иврите и посвящена последним дням еврейского писателя Переца Смоленскина , о котором Брайнин впоследствии написал монографию .
В 1892 уехал в Вену, где основал журнал «Mi-Mizrah u-mi-Maarav» ( «С востока и запада» ). Вышло всего четыре номера, три в Вене (1894) и один в Берлине (1899). Привлёк внимание резкой критикой творчества известного еврейского поэта и писателя Льва Гордона в первом номере (1896) журнала « » ( «Послание» ), издаваемого Ахад-ха-Амом . Писал очерки из жизни еврейских студенческих колоний. Переведённые на немецкий, эти очерки создали Брайнину известность среди немецких критиков. Написал множество критических этюдов о еврейских авторах, был корреспондентом многих еврейских периодических изданий, где знакомил читателей с общественной и литературной жизнью Запада, приняв на себя роль посредника между еврейской и западной литературой. Переводил произведения Морица Лацаруса и Макса Нордау . Поддержал тогда ещё неизвестного Шаула Черниховского .
С 1909 году Брайнин жил в Нью-Йорке , где основал еженедельник «Ha-Deror» ( «Ласточка» ) . В 1912 — 1915 годах был одним из издателей канадской сионистской ежедневной газеты на идише «Keneder Odler» ( «Канадский орёл» ), которая выходила в Монреале до Брайнина, а с 1915 стала называться «Weg» ( «Путь» ). Брайнин покинул эту газету в связи с разногласиями между ним и , владельцем «Канадского орла» .
Написал биографию Теодора Герцля (1898), переведённую на английский в 1919 году. В 1919—1925 годах участвовал в издании журнала «Ha-Toren» ( «Мачта» ), выходившего в Нью-Йорке на иврите . Написал отчёты о первых пяти Сионистских всемирных конгрессах , которые были изданы отдельной книгой . Брайнин был одним из основателей Еврейской публичной библиотеки в Монреале в 1914 г., куда после смерти Брайнина был передан его архив одним из его сыновей.