Чеченская диаспора
- 1 year ago
- 0
- 0
Чеченская литература ( чечен. Нохчийн литература ) — литература на чеченском языке , либо написанная чеченскими авторами на некоторых других языках. Зародилась на основе извне проникающих на Северный Кавказ христианских, а позднее исламских богословных текстах, а также местного многообразного фольклора — устного народного творчества, в котором столетиями оттачивалась философская мысль, язык, художественные образы и символы вайнахов . Иногда, вместе с ингушской литературой , объединяется в одну литературную общность, в связи с близостью языков и сходством исторических судеб этнически родственных народов — чеченцев и ингушей .
Литература созданная посредством чеченской письменности начала своё существование с 1925—1927 годов, когда было введено это письмо, изначально на основе латиницы , позднее кириллицы .
Истоками возникновения художественной литературы в Чечне является богатое устное народное творчество — «Нартский эпос» , народные песни, предания, сказки. На местный фольклор оказали влияние исторические процессы пережитые вайнахами , а также взаимосвязи с другими кавказскими художественными традициями. В грузинских источниках есть упоминания о переписке на грузинском языке между вайнахскими старейшинами и грузинскими царями . В последующее время, в связи с распространением другой религии — ислама , местных интеллектуалов устраивала приверженность к арабской средневековой культуре с её богатой мусульманской литературной традицией и арабской графикой . Появление на территории нынешней Чечни первых образцов письменной литературы на арабском языке относится к концу XV века .
Самобытными формами чеченской литературы можно считать первые фамильные хроники этого народа — тептары — исторические тексты, в которых излагалась история и генеалогия определённой семьи-рода ( тайпа ) в течение длительного времени, а также наиболее важные события в жизни тайпа и общества. Согласно фольклорным материалам, эти записи делались на коже, на дереве и на камне (см. « Чеченская письменность » ) .
С распространением в регион проживания чеченцев влияния Российской империи , часть их начала ориентироваться и на русскую культуру . К периоду смены политического строя в России ( революция 1917 года ), ещё шёл процесс формирования собственно чеченцев, как отдельного народа восточных вайнахов . Череда войн и конфронтаций привела к тому, что высокую национальную культуру среди этого выделившегося народа надо было создавать заново — в этот период у чеченцев не существовало ни своего письменного языка, ни высокой литературы на этом языке. Интенсивная разработка местного литературного языка началась после введения латиницы в 1925—1927 годах. Эти реформы, а также введение всеобщего начального образования в СССР в 1930 году, способствовали быстрому росту чеченской интеллигенции. В 1929 году открылись первые два педучилища, готовившие чеченских учителей в Грозном , в сентябре 1938 года в городе появился свой собственный педагогический институт с тремя факультетами : физико-математическим, историческим и филологическим. Однако в связи с массовыми сталинскими репрессиями , к концу 1938 года Чечено-Ингушская АССР лишилась практически всего своего образованного слоя и в дальнейшем по уровню образования чеченцы, как и ингуши , отставали от многих других северокавказских народов .
Основоположником чеченской советской литературы стал Саид Бадуев , автор первой чеченской повести «Голод». В конце 1920-х — начале 1930-х годов им были написаны различные рассказы, пьесы и роман посвящённый проблеме эмансипации женщин — «Петимат». Широкую известность в эти годы приобрело творчество поэтов и писателей Саидбея Арсанова (роман «Два поколения»), Шамсуддина Айсханова , А. Дудаева, Арби Мамакаева , Магомеда Мамакаева , Нурдина Музаева , Ахмада Нажаева , Халида Ошаева , Ибрагим-Бека Саркаева и других.
В период сталинских репрессий был нанесён огромный ущерб развитию чеченской литературы — в отношении талантливых литераторов были возбуждены многочисленные дела по обвинению в контрреволюционной деятельности, а во время депортация чеченского народа (1944—1957 годы) была прекращена публикация произведений на чеченском языке .
После возвращения основной массы чеченцев из ссылки, в период 1960-х — 1980-х годов, в чеченской литературе начинает главенствовать проза, прежде всего исторический роман — «Когда познается дружба» (С. А. Арсанов), «Мюрид революции», «Зелимхан» (М. А. Мамакаев), «Республика четырёх правителей» ( Шима Окуев ), « Долгие ночи », «Молния в горах» ( Абузар Айдамиров ), «Пламенные годы» (Х. Ошаев), «Корень счастья» ( Марьям Исаева ). Современной проблематике посвящены повести и романы Нурдина Музаева, Магомед Мусаева , Д. Дадашева, У. Ахмадова, Хамзата Саракаева и других, заметным явлением стала поэзия А. Ш. Мамакаева, Н. Музаева, З. Муталибова, Х. Эдилова и других. Большой вклад в чеченскую драматургию внесли Абдул-Хамид Хамидов , Х. Ошаев, М. Мусаев, Н. Музаев, Б. Саидов, У. Ахмадов, Л. Яхъяев, Руслан Хакишев и другие. В начале 1990-х годов увидел свет роман Магомета Сулаева «Горы слышат, но молчат», посвящённый трагической теме депортации чеченского народа.
В 1980-х — начале 1990-х годов в чеченскую литературу приходит новое поколение поэтов ( Хусейн Сатуев , Шаид Рашидов, Саид Гацаев , Зелимхан Яндарбиев , , Ильман Юсупов , Апти Бисултанов , Шарип Цуруев и другие) и прозаиков ( Муса Ахмадов , З. Абдуллаев, Саид-Хамзат Нунуев , Муса Бексултанов , Сайд-Хасан Кацаев и другие).