Interested Article - Гершензон, Михаил Абрамович

Михаи́л Абра́мович Гершензо́н ( 8 июня 1900 14 августа 1942 ) — русский советский писатель, переводчик и литературный критик . Племянник литературоведа М. О. Гершензона .

Биография

Родился в Одессе в семье педиатра Абрама Осиповича Гершензона и его жены Беллы Гершензон. Окончил гимназию в Одессе, три года учился на естественном отделении Новороссийского университета . Увлёкшись литературой, в 1921 году поступил в ВЛХИ . По окончании в 1925 году был оставлен при институте для научной работы, вёл там практикум по строфике , подготовил к публикации книги «Композиция стихотворного материала» и «Теория художественного перевода» (в связи с закрытием ВЛХИ они остались неизданными). Член СП СССР с 1934 года. Работал редактором детской литературы в Госиздате , затем в Детгизе .

Творчество и переводы книг зарубежных авторов

Опубликовал повесть «Робин Гуд» по мотивам средневекового английского фольклора, книгу занимательных задач «Головоломки профессора Головоломки», «Две жизни Госсека» о композиторе Франсуа Жозефе Госсеке и Великой французской революции .

Автор вольного перевода «Сказок дядюшки Римуса» Джоэля Харриса ( 1936 ), по поводу которого писатель замечает:

«Имя Михаила Абрамовича Гершензона можно смело ставить на обложку „Сказок дядюшки Римуса“ рядом с именем Джоэля Харриса. <…> Невозможно уже представить Братца Кролика, Братца Лиса, Матушку Мидоус, Братца Черепаху и других персонажей сказки иначе, чем они существуют у Гершензона» .

После войны вышла книга Гершензона, собранная вдовою писателя, основанная на его письмах и записных книжках «Год на войне» .

Гершензон переводил также новеллы Вашингтона Ирвинга .

На фронтах Великой Отечественной войны

С июля 1941 года политработник , переводчик 8-й Московской стрелковой дивизии 5-й армии Западного фронта . 8 августа 1942 года был тяжело ранен в бою и вскоре умер в госпитале.

Гершензон, который пересказал в прозе баллады о Робине Гуде, был поклонником Байрона и Шелли как личностей. В 1942 году погиб в Великой Отечественной войне, погиб, как Робин Гуд. Он был военным переводчиком, то есть человеком совершенно мало военным, и когда был убит командир батальона, выбежал вперед, поднял револьвер или какое там оружие, сказал: «Вперёд, за мной!», и люди пошли за ним, солдаты. Он погиб как герой, успев написать своей жене слова о том, что он счастлив, что принял достойную смерть. Совершенно робингудовская романтическая ситуация. ( Наталья Басовская )

Братская могила и памятный знак в с. Никольское. На табличке выгравирована последняя строфа из «Робин Гуда»: «Зелёного дёрну под голову мне, // И в ноги ты положи, // И лук положи мой бок о бок со мной, // Что музыкой мне служил. // И дуб посади на могильном холме, // Чтоб он мой покой сторожил. // Могилу просторную вширь и в длину // Мне вырой — и люди пройдут // И скажут: „Под деревом этим лежит // Храбрый стрелок Робин Гуд!“»

Похоронен Гершензон в братской могиле в селе Никольское, Шаховского района Московской области (место перезахоронения 1983 года ).

Память

К 70-летию Победы и в год литературы в России управой района Восточное Измайлово и библиотекой 79 организована экспозиция в Измайловском парке, в рамках которой поставлена мемориальная табличка М. А. Гершензону.

В селе Никольское, на месте перезахоронения, в 2016 году потомками писателя установлен памятный знак и посажено дерево.

Семья

Сын — Евгений Гершензон (1930—2001), физик, профессор МПГУ , лауреат Государственной премии СССР.

Внуки — физик, предприниматель Владимир Гершензон и физик Михаил Гершензон.

Сочинения

  • Товарищ Метр / Рис. В. Алфеевского и Т. Лебедевой . М. .; Л. .: Госиздат, 1930
  • Конвейер лжи / Рис. А. Каневского . М. .: Молодая гвардия, 1931.
  • Да здравствует Лефланшек! М. .; Л. ., 1934 (повесть).
  • Дедушка Джо. М. ., 1935.
  • Всезнайкины загадки / Рис. А. Каневского. М. .: Детиздат, 1936.
  • Земляное яблоко. История картофеля. М. .; Л. ., 1940.
  • Головоломки профессора Головоломки / Рис. . М. .; Л. ., Государственное издательство детской литературы Наркомпечати РСФСР, 1943.
  • Робин Гуд (переизд.: Робин Гуд / Рис. Г. Калиновского . М. .: Детская литература, 1966).

Примечания

  1. Маслинская С. Г. // Детские чтения. — 2015. — 1 декабря ( т. 8 , вып. 2 ). — С. 65–75 . — ISSN . 21 сентября 2019 года.
  2. Дата обращения: 22 января 2008. 9 мая 2008 года.
  3. .
  4. Писатели Москвы — участники Великой Отечественной войны. — М., 1997. — С. 112.
  5. . Дата обращения: 22 января 2008. 10 января 2008 года.
  6. . Дата обращения: 15 августа 2016. 28 августа 2016 года.
  7. . Дата обращения: 24 ноября 2011. 20 апреля 2011 года.
Источник —

Same as Гершензон, Михаил Абрамович