Interested Article - Институтка (песня)

«Институтка» , или «Чёрная моль» , — эмигрантская песня в жанре жестокого романса , появившаяся в Париже , по одним сведениям, в 1930-е годы , по другим — приблизительно в 1950-е годы .

История

Внешние изображения
на Олимпиаде 1924

Автор текста — поэтесса и художница Мария Николаевна Волынцева (1898, Санкт-Петербург — 1980, Ленинград) . Она росла в артистической среде, её родственники были широко известны в мире театра, некоторые из них лично общались с Иваном Тургеневым и Львом Толстым .

Мария была студенткой Павловского женского института в Санкт-Петербурге, но обучение ей пришлось прервать. После Октябрьской революции Мария вместе с отцом и тётей эмигрировала из России . М. Н. Волынцева больше известна как Мария Вега . Псевдоним, отсылающий к самой яркой звезде Вега из созвездия Лира , придумал для неё отец во Франции . Когда проходили летние Олимпийские игры 1924 года в Париже , Мария приняла участие в конкурсе искусств по живописи под именем княгини Марии Нижарадзе , поскольку её первый муж был из грузинского дворянского рода . Олимпийской медали ей на этих Играх завоевать не удалось .

Хотя к изобразительному искусству Мария Вега постоянно сохраняла интерес, гораздо большую известность она приобрела не как художница, а как автор нескольких романов, пьес и сборников стихотворений. Песня на её стихи «Чёрная моль» («Институтка») была известна в Париже 1930-х годов . Буквальной автобиографичности в тексте нет, но известно, что в 1920 году Мария и её отец вместе с остатками Белой армии , оказались в Крыму, откуда они перебрались сначала в Турцию, а затем во Францию . Превратности судьбы бывших институток, живущих в эмиграции, Мария отчётливо себе представляла. Звезда русских кабаре Парижа и Голливуда Людмила Лопато в своих мемуарах «Волшебное зеркало воспоминаний», записанных искусствоведом Александром Васильевым , называет Марию Вега автором многочисленных комических песенок и жестоких романсов из репертуара русских кабаре тех лет, подчёркивая популярность надрывного романса «Не смотрите вы так сквозь прищуренный глаз…». Для одного из парижских благотворительных вечеров «В гостях у Людмилы Лопато» Мария Вега написала сценарий .

Выросшая в артистической среде Мария любила театр, что звучит в её стихах :

Играли все в той снеговой стране.
Играл актер, и вторил зритель каждый.
Когда ушли с котомкой на спине,
В чужих краях, одной томимы жаждой,
Играли мы комедию. Во сне
Летели в рой, рассыпанный однажды,
Как горсть золы, среди могильных плит.
Играть всю жизнь нам русский рок велит.

В Русском театре Парижа в 1950-е годы ставились пьесы Марии Веги «Великая комбинаторша» «Король треф» «Суета сует» «Ветер», к которым она своими руками делала декорации . Её пьеса «Великая комбинаторша» в дальнейшем была поставлена в СССР на Всесоюзном радио .

Марию иногда называли автором как слов, так и мелодии «Институтки», но чаще, наоборот, публикации нот и текста сопровождались комментарием: «Слова и музыка неизвестных авторов». В разных песенных сборниках варьировались не только слова куплетов с припевом, но и само название — «Синяя моль», «Тёмная моль», «Фея из бара», «Не смотрите вы так…» и другие. Различные источники по-разному определяют и жанр этого произведения — белогвардейский или жестокий романс , эмигрантская , народная или блатная песня .

Если в 2014 году администратор музыкальной соцсети "На Завалинке" утверждал: ... песня на стихи Марии Веги (Волынцевой) «Черная моль» («Институтка») была очень популярна в Париже в 30х годах ... , то в 2017 году он решил высказать сомнение по поводу авторства этой знаменитой песни из якобы «эмигрантского» репертуара и сформулировал альтернативную точку зрения .

Исполнение

Сохранилась архивная запись Владимира Высоцкого , сделанная у Андрея Синявского в 1961 или 1963 году . Но о концертных исполнениях сведений не сохранилось.

Самые первые известные в СССР исполнения, датируемые серединой 1970-х годов , принадлежат Аркадию Северному и культовой певице «советского подполья» Вале Сергеевой. Они наиболее проникновенно передавали настроение песни, которая считалась долгое время фактически запрещённой для публичных выступлений .

В 1981 году Михаилу Гулько в альбоме «Синее небо России» удалось закрепить «каноническое» звучание «Институтки» .

В 1982 году ремейк «Институтки», исполненный Инарой Гулиевой в фильме « Восточный рубеж » вызвал всплеск новой популярности этого романса. Переделанные слова песни приобрели особую пикантность в историко-приключенческом фильме, где по его сюжету на советско - китайской границе наши пограничники раскрывают провокации, в которых активно участвуют белоэмигрантские круги .

С 1983 года в театре « У Никитских ворот » постоянный зрительский успех имеет музыкальный спектакль Марка Розовского «Песни нашего двора» . Разные артисты театра исполняют в нём «Чёрную моль», например, Александр Вилков превращал своё исполнение песни в иронично-пародийное представление .

В дискографии 2004 года среди выпусков «Шедевры гавани» регулярной передачи « В нашу гавань заходили корабли » на ВГТРК было записано исполнение «Чёрной моли» Ларисой Крыловой .

Многие современные известные певицы и певцы, например, Татьяна Тишинская , Лайма Вайкуле , Алёна Апина , Ирина Дубцова , Любовь Успенская , Надежда Бабкина , Ольга Павенская, Юлия Борисевич и Бэнд, Михаил Кизин, Лариса Макарская, Виктория Шелюхина, Настасья Самбурская и другие включают в свой репертуар «Институтку», часто сопровождая пение театральными инсценировками .

Текст

Фрагмент песни на стихи Марии Веги:

Не смотрите вы так сквозь прищуренный глаз,
Джентльмены, бароны и леди.
Я за двадцать минут опьянеть не смогла
От бокала холодного бренди.

Ведь я институтка, я дочь камергера,
Я чёрная моль, я летучая мышь.
Вино и мужчины — моя атмосфера.
Приют эмигрантов — свободный Париж!

Фрагмент романса Ольги из фильма « Государственная граница. Восточный рубеж »:

Не смотрите вы так осуждающе все
На кривлянья голодной кокотки.
Я за двадцать секунд опьянела совсем
От стакана банановой водки.

Ведь я институтка, я дочь камергера —
Вот осколок былого, кровавый рубин.
Теперь сутенёры — моя атмосфера.
Привет, эмигранты! Свободный Харбин !

Видеозаписи

Литература

  • Вега Мария . Ночной корабль: Стихотворения и письма. — Серия: Серебряный век. Паралипоменон. — М. : Водолей , 2009. — С. 528. — ISBN 978-5-91763-008-3 .
  • Людмила Лопато , Александр Васильев . Волшебное зеркало воспоминаний. — М. : Захаров , 2003. — С. 240. — ISBN 5-8159-0285-3 .
  • А я не уберу чемоданчик! Песни студенческие, школьные, дворовые / Сост. Марина Баранова. — М. : Эксмо , 2006.
  • Запрещённые песни. Песенник / Сост. А. И. Железный, Л. П. Шемета, А. Т. Шершунов. — 2-е изд. — М. : Современная музыка, 2004.
  • Как на Дерибасовской… Песни дворов и улиц. Книга первая / Сост. Б. Хмельницкий и Ю. Яесс, ред. В. Кавторин. — СПб. : Издательский дом «Пенаты», 1996. — С. 181—184.
  • Кравчинский М. Драма «Институтки». Песни, запрещённые в СССР. — Н. Новгород : Деком, 2008. — С. 188—190.
  • «На Дерибасовской открылася пивная…»: песенник: популярные дворовые песни с нотами и аккордами / Сост. Б. М. Павленко. — Ростов н/Д. : Феникс, 2008. — С. 65—66.
  • Песни нашего двора / Авт.-сост. Н. В. Белов. — Мн. : Современный литератор, 2003.

Примечания

Комментарии
  1. Первый брак был кратковременным, так как муж умер от тифа . После второго замужества она стала Мария Ланг .
Источники
  1. . Сайт «В Шансоне.РУ» (1981). Дата обращения: 29 августа 2023. 6 февраля 2020 года.
  2. Игорь Шушарин. . 47news.ru (7 октября 2017). Дата обращения: 29 августа 2023. 11 августа 2019 года.
  3. Игорь Шушарин. . Яндекс.Дзен (13 октября 2019). Дата обращения: 29 августа 2023.
  4. . КНИТУ . Дата обращения: 29 августа 2023.
  5. . tunnel.ru (17 апреля 2014). Дата обращения: 29 августа 2023. 8 августа 2018 года.
  6. . Генеалогический форум ВГД (20 ноября 2014). Дата обращения: 29 августа 2023.
  7. Светлана Макаренко-Астрикова. . Amazon (16 октября 2015). Дата обращения: 29 августа 2023.
  8. . a-pesni.org. Дата обращения: 29 августа 2023. 21 марта 2012 года.
  9. Вега, Мария. . archive.today . Дата обращения: 29 августа 2023. Архивировано 27 ноября 2016 года.
  10. (англ.) . olympedia.org. Дата обращения: 29 августа 2023. 30 октября 2021 года.
  11. tunnel.ru (12 июня 2017). Дата обращения: 29 августа 2023. 16 июля 2017 года.
  12. . tunnel.ru (30 ноября 2011). Дата обращения: 29 августа 2023. 8 мая 2021 года.
  13. (англ.) . archive.today . Дата обращения: 29 августа 2023. Архивировано 27 октября 2016 года.
  14. . suomilarissa (19 января 2019). Дата обращения: 29 августа 2023. 29 августа 2023 года.
  15. Фоняков И. . ahmatova.niv.ru. Дата обращения: 29 августа 2023. 25 сентября 2016 года.
  16. . svidetel.su. — аудиозапись (с 16:25). Дата обращения: 29 августа 2023. 21 августа 2023 года.
  17. . «Информационный портал жанра русский шансон». Дата обращения: 29 августа 2023. 15 января 2020 года.
  18. . « Афиша » (4 сентября 2013). Дата обращения: 29 августа 2023. 7 сентября 2021 года.
Источник —

Same as Институтка (песня)