Жизнь и страдания Ивана Семёнова
- 1 year ago
- 0
- 0
«Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина» ( чеш. Život a neobyčejná dobrodružství vojáka Ivana Čonkina ) — кинокомедия чешского режиссёра Иржи Менцеля по мотивам первой части романа Владимира Войновича « Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина ». Англо-французский фильм с русской синхронной речью, практически все актёры — из России.
Действие фильма происходит в 1941 году в СССР перед началом и в первые месяцы Великой Отечественной войны .
В небольшой деревушке Красное совершает вынужденную посадку военный самолёт У-2 . Командование не имеет возможности отбуксировать самолёт и решает выставить возле него часового.
В войсковой части неподалёку от деревни Красное проходит службу рядовой Иван Чонкин. Неказистый и простодушный солдат, с внешностью, далёкой от образцового воина, отбывает воинскую обязанность в хозяйственном подразделении полка, занимаясь тем, что работает при кухне, развозя грузы на лошади. Именно его командование отряжает на пост возле самолёта в деревне Красное.
Чонкин попадает в деревню и через некоторое время начинает сожительствовать с деревенской почтальонкой Нюрой. Вскоре он перемещает самолёт на участок Нюры и переселяется в её избу. Начинается война и о Чонкине с его самолётом благополучно забывают. О нём бы и не вспомнили, если бы не случилась неприятность. Корова Нюры съела экспериментальные посадки гибрида картофеля и помидора местного самодеятельного селекционера Гладышева. Мстительный колхозник написал на Чонкина донос в районное отделение НКВД (хотя на Чонкина и Нюру доносы, по фильму, писали многие жители села, завидовавшие их любви). Местные чекисты оперативно реагируют на сигнал общественности, но взять дезертира под стражу оказывается непросто. Чонкин и Нюра успешно обороняют своё маленькое хозяйство, полагая, что сражаются с немцами. В итоге для задержания «банды Чонкина» мобилизуется целый полк Красной армии. Чонкин был легко ранен в результате прямого попадания снаряда в дом Нюры. Генерал, удивлённый тем, что полк сражался с одним рядовым и девушкой, награждает его медалью. Отделение НКВД намерено его арестовать, однако Чонкин и Нюра улетают на самолёте, который оказался пригодным к полёту после длительного простоя.
Этот фильм считается английским, поскольку продюсер и деньги — английские. Режиссёр Иржи Менцель — чех. Актёры — по желанию режиссёра — русские. У фильма много недостатков, но насчёт исполнителей главных ролей я не согласен. Геннадий Назаров (это его дебют в кино) и Зоя Буряк, по-моему, выбраны более чем удачно. Фильм средний, но Эльдар Рязанов вряд ли сделал бы лучше, особенно в то время. Тогда, в 1989 году, чуть ли не весь советский генералитет был против создания фильма, в полемике с ними Рязанов хотел сделать (как я понял) весёлый, лёгкий лубок с частушками и плясками, то есть, не совсем то, что было заложено в книге. И вообще, пожалуй, Рязанов — режиссёр хороший, но не мой.
Сценарист Сверак внёс иронию и суховатый юмор, в остальном мы старались сохранить всё, что было в книге. Чтобы это был русский фильм, а не фильм на тему, как чехи представляют себе русских. Этого я не хотел, как не хотел карикатуры. Комедия же всегда соблазняет скатиться к карикатуре. А я хотел, чтобы зрители могли отождествить себя с нашими героями. Все, кто читал книгу Войновича, говорили мне, что это русский « Швейк » или советский «Швейк». Но это поверхностное суждение. Хотя Чонкин — тоже солдат с особой судьбой, которая, может быть, и напоминает судьбу Швейка в австро-венгерской армии во время войны, но всё-таки история Чонкина, его любовь к девушке — нечто совершенно иное. Главное то, что книга — не сатира. Я не люблю сатиру. Я уважаю Гашека , это большая литература. Но Гашек не любит людей. А Войнович — скорее писатель рода Чапека , он умеет писать о людях с пониманием. Даже об отрицательных героях, всех этих НКВДшниках, которых видит насквозь. Гашек же на героя и его перипетии глядит со стороны, сверху. Поэтому я никогда не хотел и не хочу экранизировать Гашека. Гашек смотрит на своих героев незаинтересованно. Это мне не нравится. Кроме того, «Швейк» сослужил плохую службу моему народу. Он прививает людям цинизм и трусость. Это мне тоже не нравится.
В точку попал Иржи Менцель в фильме «Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина»:
— Волков, что Борисов сказал насчёт жирности молока? Сколько у нас?
— Три с половиной процента.
— Сделай четыре…
— Да как же я сделаю, я ж не корова!
— Ты не корова, ты счетовод, и отчёты надо уметь округлять.
— Ты с ума спятил, Тимофеич! Да это же приписка. За это ж посодют!
— Если припишешь, может быть, посодют. А если не припишешь, то точно посодют.
В книге этого момента нет и, тем не менее, он прекрасно отражает дух того времени.
В конце 1980-х годах «Жизнь и необычайные приключения Ивана Чонкина» могли быть экранизированы Эльдаром Рязановым . Фильм был готов к запуску в производство, однако английская компания — владелец прав на экранизацию — сначала осталась недовольна сценарием и утверждёнными на роли актёрами, а затем выставила условия проката и дистрибуции, крайне невыгодные для «Мосфильма». Когда на экраны вышел фильм Иржи Менцеля, Рязанов отметил, что в эту постановку было «влито немало нашей „донорской крови“. Ведь фирма пригласила к сотрудничеству нескольких людей, трудившихся в нашей съёмочной группе: художника по костюмам, второго режиссёра, директора картины. Так что все материалы, которые мы собрали и создали, готовясь к съёмкам, попали в чешский съёмочный коллектив. Включая альбом с фотопробами артистов, эскизы декораций и т. д.» .
Фильм был снят в Миловице — городке в Чехии недалеко от Праги , где в 1968—1991 годах размещался штаб советской Центральной группы войск .