Interested Article - O Tannenbaum
- 2020-08-29
- 1
"Oh Tannenbaum" (в переводе с нем. — «О, ёлочка!») — немецкий рождественский гимн. В английской версии называется « O Christmas Tree ».
История
Наиболее известная версия песни создана в 1824 году лейпцигским органистом и учителем по имени . Мелодия основана на мотиве старой народной песни, слова которой впервые записаны в 1550 году, а позднее, в 1615 году, написал на этот мотив песню « Ach Tannenbaum »). Современная инструментальная версия «O Tannenbaum» была создана для очень популярного американского рождественского телешоу « A Charlie Brown Christmas » (впервые вышло в 1965 году).
Существует две версии немецкого текста и два наиболее известных их перевода на английский (переводы являются довольно вольными, в них смысл и стиль оригинальной версии подвергается определённым изменениям). Существовавший в XIX веке популярный русский перевод ныне утрачен.
Песня
Немецкий | Английский | Русский |
---|---|---|
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Wie grün sind deine Blätter!
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Du grünst nicht nur zur Sommerzeit,
|
O Christmas tree, O Christmas tree!
How are thy leaves so verdant!
O Christmas tree, O Christmas tree,
|
О, ёлочка, о, ёлочка,
Как зелены твои ветки.
О, ёлочка, о, ёлочка,
О, ёлочка, о, ёлочка,
|
Примечания
- ↑ GEMA — 1933.
Ссылки
- 2020-08-29
- 1