Interested Article - Антуан де Вилль

Антуан де Вилль ( фр. Antoine de Ville , ок. 1596 — ок. 1656 ) — выдающийся французский военный инженер, один из первых теоретиков бастионной фортификации во Франции , участник религиозных войн и Тридцатилетней войны .

Биография

Сведения о жизни и профессиональной деятельности Антуана де Вилля дошли до нас, главным образом, благодаря его сочинениям и переписке. Уроженец Тулузы , он, насколько можно судить, был потомком дворянской семьи из Дофине , обосновавшейся в конце XV века в Лангедоке . Где и у кого он получил образование, неизвестно; из его письма к Галилео Галилею можно сделать вывод, что отрочество де Вилль провел в иезуитском коллеже.

В начале 1620-х годов Антуан по примеру своего старшего брата Лорана — впоследствии майора на савойской службе — посвятил себя профессии военного и, поступив во французскую армию, принял участие в подавлении сепаратистского движения гугенотов . Осады удерживавшихся гугенотами южнофранцузских укрепленных городов Сен-Жан д’Анжели , Монтобана , Руайяна , Клерака , и др. ( 1621 1622 годы ) пробудили в нём интерес к фортификации — науке, которой он посвятил жизнь.

Во второй половине 1620-х годов де Вилль перешел на службу герцога Савойи Карла-Эммануила и за отличие в осадах города Вольтаджо и крепости Верруа был посвящен в кавалеры савойского ордена Маврикия и Лазаря ( 1626 год ).

В 1628 году в качестве военного инженера, очевидно по приглашению кардинала Ришельё , принимал участие в осаде протестантской крепости Ла-Рошель .

В 1632—1634 годах — на службе Венецианской республики . Руководил, в частности, модернизацией крепостных укреплений венецианского города Пулы , восстановлением оборонительных сооружений Мантуи , Бергамо и других мест, посетил с исследовательскими целями крепости острова Мальта .

Около 1635 года , после вступления Франции в Тридцатилетнюю войну, возвратился на родину, в 1636 году руководил сооружением циркумвалационной линии вокруг оккупированного испанцами города Корби , в 1637 году — инженерными работами на осаде крепости Ландреси в Испанских Нидерландах , в 1638 году находился под стенами Катле , а в 1639 году Эдена . Благодаря покровительству кардинала Ришельё, по некоторым сведениям, удостоился генеральского чина . В последующие годы войны, и, видимо, после её окончания, занимался, по мнению исследователей, инспектированием и обустройством крепостей в Артуа и Пикардии .

Сочинения

Главное сочинение Антуана де Вилля — «Фортификация» ( Les fortifications …; полное название — « Фортификация кавалера Антуана де Вилля, содержащая метод укрепления любых крепостей, как регулярных, так и иррегулярных, где бы они ни находились, а равно мостов, дорог, протоков рек и морских портов, правила сооружения всякого рода фортов и цитаделей и общедоступный способ её начертания на местности, преподанная согласно всем современным требованиям, что применены в лучших крепостях Европы, и поверенная синусами и логарифмами »), первое издание — 1628 / 1629 годы . Состоит из трёх больших разделов (или книг, согласно терминологии самого автора), каждый из которых, в свою очередь, подразделяется на несколько частей и включает по нескольку десятков глав. Первый, самый большой, раздел посвящен теории бастионной системы , проектированию и строительству новых, а также усовершенствованию старых оборонительных сооружений, второй — науке осады и, наконец, третий — правилам обороны крепостей. «Фортификация» — одно из первых сочинений во Франции, посвященных осадной войне , — послужила, наряду с трудами Эррара и Пагана , теоретическим фундаментом фортификационной науки, получившей наивысшее развитие в последней четверти XVII в. и связанной с именем маршала де Вобана .

После вступления Франции в Тридцатилетнюю войну де Вилль переработал «Фортификацию» в ёмкое практическое пособие, предназначенное для губернаторов (наместников) военных крепостей — « Обязанности губернатора крепости мессира Антуана де Вилля, кавалера, — книгу, содержащую всякого рода правила, которые надлежит соблюдать, дабы обеспечить крепость всем необходимым для поддержания боеспособности, а равно обороны и отражения любых нападений; общепонятное руководство к выявлению и устранению всех недостатков крепости; краткое изложение фортификации с изъяснением достоинств таковой, а также знаний, которыми должен обладать дворянин и человек, облечённый командованием, дабы судить о крепости и нести в ней службу, а сверх того, трактат о малой войне » (первое издание — 1639 год , русский перевод — 2016 год ).

Во время службы Венецианской республике , помимо исследования о римских сооружениях города Пулы (Descriptio portus et urbis Polæ antiquitatum, 1633), де Вилль выпускает ещё две небольшие работы: о ловле тунца на Адриатическом побережье (Thynnorum piscationis descriptio curiosa, figuris æneis accuratissimis illustrata, 1633) и истории ежегодных кулачных боёв в Венеции (Pyctomachia Veneta seu pugnorum certamen Venetum ab Antonio de Ville equite Gallo, 1634). Ко времени пребывания де Вилля во владениях Венеции относится и его переписка с Галилеем, касающаяся, в частности, обсуждения сочинения Галилея « Диалог о двух главнейших системах мира…» , а также спорных вопросов математической механики.

В первые годы участия Франции в Тридцатилетней войне один за другим вышли из печати отчёты де Вилля об успешных осадах занятых испанцами крепостей в Пикардии и Артуа — Obsidio Corbiensis (1637), Siège de Landresy (1637) и Siège de Hesdin (1639).

Русский перевод сочинения «Обязанности губернатора крепости»

Русский перевод сочинения Антуана де Вилля «Обязанности губернатора крепости» с примечаниями, комментариями и обширной библиографией был предпринят по оригинальному французскому изданию 1639 г. и вышел в московском издательстве «Грифон» в 2016 г. Основными источниками при составлении справочного аппарата стали военные и языковые словари XVIII в.: Dictionnaire militaire portative, contenant tous les termes propres à la guerre Ф.-А. Обера Ла Шене де Буа , Dictionnaire français, contenant les mots et les choses, plusieurs nouvelles remarques sur la langue française С.-П. Ришле и Dictionnaire universel, contenant généralement tous les mots françois, tant vieux que modernes, et les termes de toutes les sciences et des arts А. Фюретьера . В русском переводе «Губернатора…» были сохранены все оригинальные планшеты со схемами и пояснительные таблицы в тексте, гравированные рукой автора, а также исправлены замеченные опечатки; фортификационные термины, за исключением немногих, представляющихся в наши дни чересчур архаичными, даны в соответствии с Ручным словарем для инженеров… М. Руже, Фортификацией А. З. Теляковского , Энциклопедией военных и морских наук Г. А. Леера , Фортификационным словарем В. Ф. Шперка и некоторыми другими работами.

Ссылки

  • Вилль, Антуан де, Обязанности губернатора крепости, М. Грифон, 2016, ISBN 978-5-98862-292-5
Источник —

Same as Антуан де Вилль