Аладова, Нинель Ивановна
- 1 year ago
- 0
- 0
Нинель Ивановна Ванникова ( 13 января 1931 , Саратов — 29 апреля 2017 , Москва ) — советский и российский филолог, переводчик.
Кандидат филологических наук. Доцент кафедры истории зарубежной печати и литературы факультета журналистики МГУ имени М.В. Ломоносова , один из самых ярких преподавателей факультета за всю его историю. Автор более 40 фундаментальных трудов по зарубежной литературе Средневековья и Возрождения, 8 учебных курсов .
Отец — Иван Михайлович Сиденко (29.4.1906 — 11.4. 1982), преподавал в Саратовском строительном техникуме. Мать — Мария Евлампиевна Егорова (18.12.1908 — 8.9.2000), преподавала химию в Саратовском мединституте.
После окончания средней школы в Саратове поступила на филологический факультет МГУ, который успешно окончила в 1955 году. Дипломную работу подготовила под руководством заведующего кафедрой истории зарубежной литературы Леонида Григорьевича Андреева , на его же кафедре защитила в 1970 году кандидатскую диссертацию на тему «Франкоязычная литература Канады» . По материалам диссертации в 1969 году выпущена книга, переизданная в 1987 году.
С 1957 года на преподавательской работе , с 1 сентября 1963-го и до последних дней жизни — на факультете журналистики МГУ. Доцент кафедры истории зарубежной печати и литературы (ныне — кафедра зарубежной журналистики и литературы). До 31 августа 2014 года — штатный преподаватель, с 1 сентября 2014 — совместитель.
Нинель Ивановна стала легендой факультета журналистики благодаря глубокому знанию предмета, образности своих лекций и авторскому подходу к литературе Западной Европы . Лекции Ванниковой проходили при неизменных аншлагах. Она читала курсы :
Известная журналистка Алла Боссарт в прощальном эссе о Ванниковой написала: «Она преподавала у нас на журфаке зарубежную литературу и научила читать много поколений журналистов» . «Она требовала от студентов чуть менее глубоких знаний по истории литературы Средних веков и эпохи Возрождения, чем её собственные. А это означало, что ночью тебя разбуди, а ты должен ответить, чем миннезингеры отличались от трубадуров , в чём исповедовался Августин , чем Зигфрид отличался от Сигурда », — вспоминает другой выпускник журфака. «Если бы не Нинель Ивановна Ванникова, преподававшая нам историю зарубежной литературы, я, возможно, не влюбилась бы на всю жизнь в „ Старшую Эдду “ и „ Песнь о нибелунгах “. А если бы и влюбилась — то слишком поздно и безрезультатно. И моей книги бы не было, потому что именно эта литература меня и вдохновила », — говорит театральный критик и искусствовед .
Основной сферой научных интересов Ванниковой были проблемы истории средневековой литературы, западноевропейская литература XVII—XVIII веков и французская литература XX в.
Первый муж — Юрий Вениаминович Ванников (род. 1931), литературовед, переводчик с испанского. Второй муж — Константин Валерьянович Цуринов (1923—1982), преподавал на филфаке МГУ литературу Средних веков и Возрождения, а сама Нинель Ивановна в студенческие годы получила прозвище «Принцесса Грёза» из пьесы Ростана . К. В. Цуринов был крупнейшим специалистом по испанской литературе, учился в МИФЛИ (с 1940 г.) и МГУ (окончил в 1945 г.). В 1945—1947 гг. он работал переводчиком, а затем и секретарем советской части Нюрнбергского трибунала . С 1949 г. — преподаватель филфака МГУ, стал научным руководителем многих будущих медиевистов и испанистов . Детей в семье не было.