Interested Article - Барух из Шклова

Бару́х бен Яа́ков Шик из Шклова (Шкло́вер) ( ивр. ברוך שיק משקלוב ‎; род. 1744 , Шклов 1808 , Слуцк ?) — науки в среде восточноевропейских евреев, писатель, переводчик и издатель книг на иврите. Ранний представитель Гаскалы (Еврейского Просвещения) в Восточной Европе.

Биография

Борух Шик родился в городе Шклов (на территории Великого княжества Литовского в составе федеративного государства Речь Посполитая , ныне Белоруссия ) в семье потомственных раввинов, его дед по матери был один из самых видных раввинов XVIII века , автор книги ивр. «שאגת אריה» (Sha'agat arye, Рыканье льва) (англ.) . Первоначальное раввинское образование Барух получил у своего отца, известного раввина, бывшего раввином Шклова около 20 лет . В 1764 году стал раввином и некоторое время работал судьёй ( (иврит) ) в еврейском суде в Минске . Жажда знаний повела его в Западную Европу, он изучал медицину в Англии и получил врачебный диплом, в частности, овладел латынью , затем переехал в Берлин , где познакомился с многими деятелями Гаскалы , такими как Мозес Мендельсон , Давид Фридлендер и (англ.) .

В Берлине Шику попалась старинная рукопись книги XIV века по птолемеевской астрономии, геометрии и календарю ивр. «יסוד עולם» (Yesod Olam, Основа Мира) ‎, и он её издал в 1777 году . В том же году появились собственные труды Шика по астрономии ивр. «עמודי שמים» (Amudei shama'im, Столпы небес) ‎ и анатомии человека ивр. «תפארת אדם» (Tiferet adam, Великолепие человека) ‎. Берлинские поборники гаскалы оказали большую поддержку писательской и издательской деятельности Шика, многие из них, в том числе и сам Мендельсон подписались заранее на будущие книги и помогали с финансированием. Поэт Вессели даже написал хвалебную поэму в честь книг Шика. Но через пять лет после отбытия Шика из Берлина, Вессели составил достаточно нелестный портрет польского раввина, отставшего от мировой культуры, где упоминаются книги Шика. В тот период ( 1784 год ) берлинский кружок пытался использовать Соломона Маймона в качестве пропагандиста научных знаний на иврите, впрочем, безуспешно. Ещё позже, в 1789 году , снова с подачи Мендельсона, вышлo более успешное сочинение (англ.) ивр. «מודע לבינה» (Moda le-Bina, Знание для понимания) ‎. Во всех трёх случаях Мендельсон поддерживал перевод научных книг на иврит с целью просвещения евреев Восточной Европы, причём это направление, видимо, было намечено при знакомстве с Шиком. В отличие от Маймона и Фридлендера, Шик остался ортодоксальным евреем, в его книгах встречается, например, критика Азарии де Росси за недостаточно точное следование представлениям Мудрецов Талмуда о природе . В отличие от Маймона Шик вернулся в 1778 году из Берлина в родную Польшу .

Обложка книги «Yesod Olam» (« Основа Мира»)

Медицинские сочинения Шика основывались на латинских книгах, иногда они бывали устаревшими, а иногда он показывал знание новейших достижений. Так, он не знал системы кровообращения , хоть она и была открыта там, где учился Шик — Уильямом Гарвеем в Англии, но знал про использование микроскопа в медицинских исследованиях в трудах Марчелло Мальпиги и открытие лимфатической системы Улофом Рудбеком . В отличие от предшествующих еврейских учёных, таких как Давида Ганса и Йосефа Дельмедиго , Шик не упоминает в ранних трудах о системе Коперника , но много цитирует научные латинские книги таких авторов, как Джероламо Кардано по медицине и Франсуа Виета по астрономии . В книгах Шика ощущается также влияние каббалы , особенно при изучении анатомии человека:

Внутри человека заключены ключи к тайне Бога, как сказано «И в плоти своей я увижу Бога» . Бог создал человека по своему образу и подобию, так что человек может из познания самого себя постичь тайны и приобрести знания о Творце .

Шик цитировал антропоморфные пассажи из книги « Зогар » при обсуждении деталей анатомии, так, лёгкие относились к одной паре каббалистических « сфирот », почки — к другой, мозг соответствовал высшей из «сфирот» кетер (корона) , в чём определённо сказывается влияние Моше Хаима Луцатто , упоминаемого Шиком . В 1778 году Шик прибыл в Вильну для знакомства с Виленским гаоном и получения его одобрения. После этого Шик издал перевод части книг Эвклида на иврит ( 1780 год ) , а также перевёл с английского пособие по алгебре, геометрии и тригонометрии ивр. «קנה מדה» (Kne Mida, Единицы измерения) ‎ ( 1784 год ). Последняя книга получила несколько сдержанное и краткое одобрение известного раввина и специалиста по галахе (еврейскому закону) Йехезкеля Ландау , для чего ездил в Прагу в 1783 году . В предисловии к переводу Эвклида Шик пересказал беседу с Гаоном, который рекомендовал переводить побольше научных книг на иврит. В том же предисловии содержится наиболее известное высказывание Шика, в котором он передаёт слова Гаона:

Я слышал сам из его святых уст, что каждый изъян в знании наук приведёт человека к ста изъянам в мудрости Торы, так как Тора и наука тесно связаны

Некоторые другие свидетельства подтверждают отношение гаона к наукам, описыванное Шиком .

Купец и учёный еврей И. Цейтлин (1742—1822) создал нечто вроде малой академии в своем имении Устье близ города Черикова, где среди прочих действовал и Шик. По-видимому, он имел там лабораторию для научных занятий. Там же Шик написал книгу по личной гигиене ивр. «דרך ישרה» (Derekh Yashara, Прямой путь) ‎. Под конец жизни, возможно, переехал в Слуцк , где был врачом князя Радзивилла .

В предисловии к переводу Эвклида Шик объяснил, какая мотивация стояла за его деятельностью по распространению научных знаний:

Они привели к тому, что народ Израиля грешил по отношению к наукам и был поражён слепотой. Они сделали народ Израиля посмешищем… Имя Божие оскверняется, когда язычники говорят нам, что мы глупая нация, а не нация мудрецов… Не таков был путь наших Мудрецов, никакая тайна, учение или наука не были скрыты от них .

Многократно упоминамые насмешки над осталостью евреев, по всей вероятности, отражают собственный опыт автора в Берлине, когда выяснилось, что многие его знания, полученные годами труда, безнадёжно устарели, прежде всего незнакомство с системой Коперника . После Берлина Шик сузил круг предметов до математики и начал избегать извлечения научных фактов из старых еврейских книг, в том числе Талмуда и « Зогара ». В предисловии к «Мере измерения» он пишет:

В наше время «науки» служат увеличению почета Торы. Они делают мудрецов Торы уважаемыми и почитаемыми в глазах народов и князей. Поэтому я решил прийти на помощь народу Израиля и поднять упавшую корону Иеуды .

Литература

  • David E. Fishman. Гаскалой : случай рабби Баруха Шика (англ.) = A Polish Rabbi Meets the Berlin Haskalah: The Case of R. Barukh Schick // AJS Review. — Association for Jewish Studies, 1987. — Vol. 12 , no. 1 . — P. 95—121 .
  • Emanuel Etkes. (англ.) = Vilna Gaon and the Haskala Movement: Image and Reality // Binah: Volume II; Studies in Jewish Thought (Binah: Studies in Jewish History, Culture, and Thought) / Joseph Dan. — Praeger Publishers, 1989. — Vol. 2 . — P. 147—176 . — ISBN 978-0275930387 .
  • Эвклид, перевод на иврит — ивр. ברוך בן יעקב משקלאב (Барух бен Яаков из Шклова) ‎. = אוקלידוס : מבאר כל חכמת המדידה, הזויות, הקוים המרבעים, המשלשים העגלות. — Гаага, 1780. 22 июня 2009 года.
  • ивр. צחק ב"ר יוסף הישראלי (Ицхак бен Йосеф Исраэли) ‎. = ивр. יסוד עולם ‎. — Берлин, 1848. — 192 с.
  • ивр. ברוך שיק (Барух Шик) ‎. = ивр. עמודי השמים ‎. — Берлин, 1777. — 161 с.
  • ивр. ברוך בן יעקב (Барух бен Яаков) ‎. = ивр. קנה המדה ‎. — Шклов, 1793. — 34 с.
  • ивр. ברוך ב"ר יעקב משקלאב (Барух бен Яаков из Шклова) ‎. = ивр. דרך ישרה ‎. — Амстердам, 1779. — 28 с.
  • André Neher ( Андре Неер ). Copernicus in the Hebraic Literature from the Sixteenth to the Eighteenth Century (англ.) // Journal of the History of Ideas. — 1977. — Vol. 38 , no. 2 (Apr. — Jun.) . — P. 211—226 .

Примечания

  1. * David E. Fishman. Гаскалой : случай рабби Баруха Шика (англ.) = A Polish Rabbi Meets the Berlin Haskalah: The Case of R. Barukh Schick // AJS Review. — Association for Jewish Studies, 1987. — Vol. 12 , no. 1 . — P. 95—121 .
  2. // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона . — СПб. , 1908—1913.
  3. от 29 сентября 2007 на Wayback Machine , статья «Шик, Барух»
  4. Иов.
  5. «Tiferet Adam», p. 1a
  6. . Дата обращения: 15 февраля 2011. Архивировано из 22 июня 2009 года. . Дата обращения: 15 февраля 2011. Архивировано из 22 июня 2009 года.
  7. Авраам Симха из Мстиславля по свидетельству его дяди, рабби Хаима из Воложина , см. Emanuel Etkes. (англ.) = Vilna Gaon and the Haskala Movement: Image and Reality // Binah: Volume II; Studies in Jewish Thought (Binah: Studies in Jewish History, Culture, and Thought) / Joseph Dan. — Praeger Publishers, 1989. — Vol. 2 . — P. 160—162 . — ISBN 978-0275930387 .
  8. — статья из Электронной еврейской энциклопедии
  9. ивр. ברוך בן יעקב (Барух бен Яаков) ‎. = ивр. קנה המדה ‎. — Шклов, 1793. — 34 с. 17 августа 2011 года.

Ссылки

Источник —

Same as Барух из Шклова