Interested Article - Гольденберг, Мордехай

Мордехай (Мордхэ) Гольденберг ( идиш מרדכי גאָלדענבערג ‎, ивр. מרדכי גולדנברג ‎‎; 1883 , Згурица , Сорокский уезд , Бессарабская губерния 1941 , гетто Бершадь , Транснистрия ) — бессарабский еврейский прозаик, поэт и журналист. Писал на иврите и на идише .

Биография

Ранние годы

Самый известный в довоенной Бессарабии ивритский литератор Мордхэ Гольденберг никогда не жил в сколь-либо многонаселённых её городах, хоть и менял места проживания не один раз. Вся его жизнь, однако, была связана с этим краем. Он родился в бывшей еврейской земледельческой колонии Згурица Сорокского уезда на севере Бессарабской губернии (теперь Дрокиевского района Молдовы ) в 1883 году, рос в местечке Атаки Хотинского уезда той же Бессарабской губернии (теперь Окницкого района Молдовы), некоторое время жил в местечке Рышканы Бельцкого уезда (теперь райцентр Рышканского района Молдовы) и дольше всего в местечке Капрешты Сорокского уезда (теперь Флорештского района Молдовы) . В этой еврейской сельскохозяйственной колонии он поселился в конце 1910-х годов и находился до 1934 года, играя заметную роль в общественной жизни местечка как педагог, активист ссудо-сберегательного товарищества и постоянный корреспондент кишинёвской газеты «Ундзер Цайт» ( Наше время , под редакцией З. Розенталя ). О пребывании Гольденберга в Капрештах повествуется в рассказе Ихила Шрайбмана «Кантор и его певчие» из цикла «Рашковские истории». В 1934 году Гольденберг переехал в местечко Секуряны (тогда на самом севере Бессарабии, теперь в Сокирянском районе Черновицкой области Украины ).

Во всех городках и весях, где ему приходилось жить Гольденберг учительствовал — обучал детей древнееврейскому языку и Торе . Таким образом он воспитал ряд известных в будущем литераторов ( Герцл Гайсинер-Ривкин , Эршл Цельман , Биньюмен-Ицхок Духовный — впоследствии известный под псевдонимом Б.И. Михали и др.). Ивритские литераторы Бессарабии более молодого поколения, прежде всего К. А. Бертини (1903—1995) и Б.И. Михали (1910—1989), считали его своим литературным наставником; упоминали о его влиянии на своё творчество и другие ивритские писатели края — Ицхок Вайнштейн, Яков Кучер, Шмуэл-Лейб Бланк , и даже не менее маститый писатель Золмен Розенталь не без влияния Гольденберга в последние предвоенные годы перешёл почти полностью на иврит .

Литературное творчество

Группа еврейских литераторов на праздновании 20-летия Черновицкой конференции 1908 года по еврейскому языку — справа налево, сидят: публицист и педагог-методист, доктор философии Исроэл Рубин (1890—1954), литературовед и лингвист (1887—1941), фольклорист Ноех Прилуцкий (1882—1941), поэт Ицик Мангер (1901—1969); стоят: липканский художник Шлойме Лернер (1890—1963), актёр и декламатор Герц Гросбарт (1892—1994), Мордхе Гольденберг . Черновицы , 1928 (фотоателье Jacob Brüll, ).

При жизни Мордхэ Гольденберг был известен прежде всего как ивритский литератор, т. к. его поэзия и рассказы в книжной форме выходили только на этом языке. И хотя его публицистические работы на идише регулярно появлялись в периодических изданиях Кишинёва (газета «Ундзер Цайт» — Наше время ), Бухареста (двуязычная румынско -идиш газета «Трибунэ» — Трибуна ) и Черновиц (журнал «Черновицер Блэтэр» — Черновицкие листки ), впервые его поэзия на идише вошла в двуязычный сборник «Решафим баАрава», выпущенный в 1940-м году. Вскоре Бессарабия отошла к СССР и тираж широкого распространения так и не получил. Только после войны, в 1946 году эта книга была переиздана в Тель-Авиве .

Из его книг на иврите, следует отметить стихотворный цикл «Ширей һаМилхама» («Песни войны», 1930), два вышедших в 1939 году в Кишинёве сборника прозы, и книгу детских рассказов «Зёрна», опубликованную в сотрудничестве с писателями К.А. Бертини, Ицхоком Вайнштейном и Левином Кипнисом в том же 1939 году кишинёвским издательством « Тарбут » ( Культура ) . Сборник избранной прозы Гольденберга «һаТахана һаАтика» ( Древняя станция , второй том собрания сочинений) был составлен К. А. Бертини , Б.И. Михали и Я. Фихманом и опубликован посмертно в 1951 году в Тель-Авиве .

Последний период

Великая Отечественная война застала Гольденберга в Секурянах, откуда он вместе с женой и дочерью Этей (на летних каникулах от учёбы на историко-филологическом факультете Кишинёвского педагогического института) был депортирован в гетто . В ходе массовых зверств, учинённых румынской оккупационной армией над еврейским населением т. н. Транснистрии , Гольденберга принудили присутствовать при надругательстве румынских солдат над его женой и дочерью; обе покончили с собой на следующий день. Сам Гольденберг погиб в бершадском гетто несколькими месяцами позже.

Книги

  • גרגרים, לתינוקות ( зёрна , детские истории, совместно с К. А. Бертини , И. Вайнштейном и Левином Кипнисом), «Тарбут»: Кишинёв, 1939.
  • איך למרה הסנונית את אפרוחיה (повести и рассказы), издательство «Тарбут»: Кишинёв, 1939.
  • פּרות מספרים (проза), издательство «Тарбут беБесарабия»: Кишинёв, 1939.
  • מבֿחר כּתּבֿים: רשפים בערבה ( мивхар ктавим: Решафим баАрава , стихи), собрание сочинений — том первый, «Тарбут беБесарабия», «Техник-М. Дектор»: Кишинёв, 1940 (переиздано в Тель-Авиве, 1946).
  • מבֿחר כּתּבֿים: הטחנה העתּיקה ( мивхар ктавим — собрание сочинений: повести и рассказы), том второй, составители К. А. Бертини, Б. И. Михали и Яков Фихман, Тель-Авив, 1951.

Примечания

  1. . Шлойме Бикл . Мордехай Гольденберг. В сборнике «אונדזער שטעטאלע קאפרעשט» (Редакторы: Мордехай Ришпи, Барух Яновиц). The New York Public Library Digital Collections
Источник —

Same as Гольденберг, Мордехай