Interested Article - Самбатион, Моше

Моше́ (Мо́йше) Самбатио́н (при рождении Мойше (Моисей Аронович) Либестог , вариант — Липсток , в некоторых источниках — Краснянский ; идиш и иврит משה סמבטיון‎, на идише произносится Мо́йше Самба́тьен ; 22 июля 1913 , Дондюшаны , Хотинский уезд , Бессарабская губерния — сентябрь 1988 , Монреаль , Канада ) — еврейский писатель, исследователь Талмуда и древнееврейской литературы. Художественные произведения Самбатион писал на идише , академические труды — на иврите и на английском языке .

Биография

Мойше Либестог , позднее известный как Моше Самбатион , родился в 1913 году (по другим данным — в 1910-м) в бессарабском селе Дондюшаны (теперь райцентр Дондюшанского района Молдовы ) в семье Арна и Эстэр-Лэе Либестог. Рос в Дондюшанах и Капрештах , где проживала семья матери. Учился в хедере и кишинёвской ешиве Цирельсона , где в 18 лет получил смиху раввина .

Изучал иудаику и философию в Будапештском университете и тогда же начал печататься в газетах на иврите — «ха-Олам» ( Мир ), «Дегелану» ( Наше знамя ), «ха-Иешива» ( Иешива ) и на идише — в кишинёвской газете «Ундзэр Цайт» ( Наше время , под редакцией З. Розенталя ) и в «Трансилванише Пресэ» ( Пресса Трансильвании ) под псевдонимом «Самбатион» (от названия легендарной реки Самбатион или Саббатион), тянущимся ещё с ешиботских времён. C 1932 года служил в Хагане (во главе взвода «Брит Самбатионим», состоящего из выходцев из Румынии ), в 1934 году поселился в Хайфе и занялся академической деятельностью. Был арестован британскими властями за организацию нелегальных учебных заведений (освобождён в 1941 году ). После Второй мировой войны переехал в Польшу , оттуда попал в лагерь для перемещённых лиц в Мюнхене , где начал писать многотомную эпопею «Шестая часть света» на идише . В 1950-х годах жил в Париже , с 1957 года был раввином в Монреале .

Моше Самбатион опубликовал огромное количество художественных и научных трудов, в том числе беллетризованные Дневники Самбатиона («Йоман Самбатион», 1979) на иврите и два тома рассказов на идише (под псевдонимом Мойше Эфроси/Моше Эфрати ) — «Парцуфим Ун Авойдэс» ( Лица и служения , 1957) и «Ди Идн Фун Ди Лэймэнэ ґайзлэх» ( Евреи глиняных мазанок , 1965), энциклопедические работы на английском языке — «Книга борьбы и давления Самбатиона» (1979), энциклопедия любовных историй «Мир любви и женитьбы» (1962) и другие. Особенное положение в творческом наследии Самбатиона занимают энциклопедия еврейских имён «Шемон Иври» (1938), монография о влиянии древнееврейской литературы на творчество Спинозы (1949), монументальный энциклопедический словарь Талмуда (1955) и автобиографический роман на идише «Зэкстэр Вэлт-Тэйл» ( Шестая часть света , 1949-53) в 11 томах (!). Последний воссоздаёт эпическую картину жизни в Бессарабии и на Украине в послереволюционные годы и в подмандатной Палестине 1930-х годов. В последние годы жизни Самбатион сконцентрировался на работе над Канадским еврейским лексиконом (Canadian Jewish Lexicon), опубликованным посмертно.

Художественные книги на идише

  • אַ זעקסטער װעלט-טײל ( а зэкстэр вэлт-тэйл — шестая часть света, роман), в 10 томах (последний, десятый том — в двух книгах), т. 1: «Фарумэтэ Киндhaйт» ( грустное детство ), т. 2: «Клейнэ Шпан Ин А Гройсэр Штот» ( маленький шаг в большой город ), т. 3: «Цетрибэнэ Стадэ» ( разогнанное стадо ), т. 4: «Фарлошенэ Шайтэрс» ( затушенные костры ), т. 5: «Грус Фун Йенэр Вэлт» ( приветствие с того света ), т.6: «Фаргесэнэ Тойвэ» ( забытая табличка ), т. 7: «Дэр Лэцтэр Прув» ( последняя попытка ), т. 8: «Фаршпэтиктэ Харотэ» ( запоздалое раскаяние ), т. 9: «Дам Йеш вэТамрэс Йешн», т. 10 А и Б: «Ди Ойсгебэньктэ hэйм» ( истоскованный дом ), Фарлаг Т. Грохер (и Рудецкий): Париж , 1949—1953.
  • פּרצופֿים און עבֿודות ( парцуфим ун авойдэс — физиономии и культ, 14 рассказов), Фарлаг Т. Грохер: Париж, 1957.
  • די ייִדן פֿון די לײמענע הײַזלעך ( ди идн фун ди лэймэнэ haйзлэх: новэлн — евреи глиняных мазанок, второй том новелл), под псевдонимом Мойше Эфроси , Кадима-Централ, И. Л. Перец Фарлаг: Тель-Авив , 1965.

Академические труды на иврите и на английском языке

  • Шемон Иври: масэхет шемот Исраэль ( Энциклопедия еврейских имён ), Хуцат Абишам: Тель-Авив, 1938.
  • Хайят Самбатион: эпос адам эльон ( Чудовище реки Саббатион: эпическая история высшего человека , китвей Самбатион, книга 7-я), Пен-клуб Иехуди Олами, Эшколон: Тель-Авив, 1945.
  • Benedictus de Spinoza Plagiator ( Плагиатор Барух Спиноза ), Эшколон: Тель-Авив, 1949.
  • Софрон Иври Лексикон Толдоти — Бикорати Шел Софре, мофат Исраэль (китвэ Самбатион, книга 10-я), Тель-Авив, 1950.
  • An Encyclopedic Dictionary of the Talmud: with scholarly definitions and explanations in Modern Hebrew, a grammar of the Talmudic dialects and other appendices ( Энциклопедический словарь Талмуда: с научными комментариями и разъяснениями на современном иврите, грамматикой талмудических диалектов и другими приложениями ), Israel World Pen-Club: Тель-Авив, 1955.
  • World of Love and Marriage: a pioneer international encyclopedia for everyone of all ages ( Мир любви и брака , 325 любовных историй), Sambatyon Foundation: Монреаль, 1962.
  • Sambatyon’s Book of Writer’s Struggle for Literary Survival in Canada ( Самбатионова книга борьбы за выживание писателя в Канаде ), Foundation Sambatyon: Квебек , 1974.
  • Sambatyon’s Book of Struggle and Stress ( Самбатионова книга борьбы и потуги ), Sambatyon Foundation: Монреаль, 1976.
  • Темунон ле-Самбатион ( Альбом Самбатиона ), Sambatyon Foundation: Монреаль, 1978.
  • Йоман Самбатион ( Дневник Самбатиона ), Sambatyon Foundation: Монреаль, 1979.
  • Canadian Jewish Lexicon ( Канадский еврейский лексикон , иврит и английский), Sambatyon Foundation: Монреаль, 1988.

Примечания

  1. . Дата обращения: 24 декабря 2019. 7 мая 2019 года.
Источник —

Same as Самбатион, Моше