Interested Article - Хусид, Мордхе

Мо́рдхе Ху́сид ( идиш מרדכי חסיד , англ. Mordecai Husid ; 28 февраля 1909 , Секуряны , Хотинский уезд , Бессарабская губерния 17 ноября 1988 , Монреаль , Канада ) — канадский еврейский поэт и прозаик . Публиковался главным образом на идише , также на иврите .

Биография

Учился в хедере и секурянской гимназии, которую окончил в 1926 году . В 1927—1930 годах учился в учительской семинарии в Вене , в 1930—1944 годах работал учителем в Выборгской средней школе с ивритом и финским языками обучения в Финляндии . В 1944—1950 годах жил в Швеции , где возглавлял отдел культурной работы среди переживших Холокост при еврейской общине Стокгольма . В 1948 году был делегатом от Швеции и Дании на Всемирном конгрессе еврейской культуры в Нью-Йорке . С 1950 года и до конца жизни работал учителем в еврейских школах Монреаля (в том числе в народной школе и учительской семинарии) . Был редактором основной канадской еврейской газеты «Дер кенедер одлер» ( канадский орёл ) .

Публиковался с юношеских лет. В 1928 году его рассказ «Тег ун нехт» ( дни и ночи ) получил первую премию на литературном конкурсе газеты «Унзер цайт» ( наше время , Кишинёв ). После этого его стихи, рассказы и очерки регулярно выходили в этой газете, а также в «Черновицер блетер» ( черновицкие листки , Черновицы ), «Инзл» ( остров , Бухарест ), «Уфганг» ( восход , Сигет ), «Литерарише блетер» ( литературные листки , Варшава ), «Дер шпигл» ( зеркало , Буэнос-Айрес ), «Идише билдер» ( еврейские картинки , Рига ), «Идиш» ( Лондон ), «Идише фолксцайтунг» ( еврейская народная газета , Бразилия ), «Хежбм» ( счёт , Лос-Анджелес ) и многих других. Печатался также в прессе на иврите — «Передот» ( отъезды , Кишинёв ), «ха-Олам» ( мир , Лондон ) и других. Был членом редакционной группы, издавшей сборник последних стихотворений (1896—1954) в Монреале (1955), а также сборник произведений (1961) . Написал стихи к музыкальному спектаклю «Гринэ фелдер» ( зелёные поля ), поставленному по .

В книжной форме были опубликованы поэтические сборники «Дойрес шрайен мих арибер» ( поколения перекликают меня , 1969), «А шотн трогт майн кройн» ( тень несёт мою корону , 1975), «Штойб ун эйбикейт» ( пыль и вечность , 1981), — всего пять книг поэзии и сборник прозы («Формен ин брен» — формы в огне , 1937).

Публикации

  • פֿאָרמען אין ברען ( Формен ин брен — формы в огне, рассказы). Вильнюс : Б. Клецкин, 1937. — 206 с
  • דורות שרײַען מיך אַריבער ( Дойрес шрайен мих арибер — поколения перекрикивают меня, стихи). Монреаль, 1969. — 141 с.
  • אַ שאָטן טראָגט מײַן קרױן ( А шотн трогт майн кройн — тень несёт мою корону, стихи). Монреаль, 1975. — 149 с.
  • שטױב און אײביקײט ( Штойб ун эйбикейт — пыль и вечность, стихи). Монреаль, 1981. — 153 с.

Примечания

  1. Фамилия также часто передаётся как Хосид , имя как Мортхе и Моте . В доэмиграционных документах — Мордко Хусид ( рум. Mordco Husid ).
  2. (англ.) . www.cjhn.ca . Дата обращения: 7 января 2021.
  3. . www.amitys.com . Дата обращения: 7 января 2021.
  4. . yleksikon.blogspot.com . Дата обращения: 7 января 2021.
  5. . books.google.com . Дата обращения: 7 января 2021.
  6. . digital.library.mcgill.ca . Дата обращения: 7 января 2021. 18 июня 2021 года.
  7. . www.encyclopedia.com . Дата обращения: 7 января 2021.
  8. . escholarship.org . Дата обращения: 7 января 2021. 20 июня 2020 года.
  9. . www.worldcat.org . Дата обращения: 7 января 2021. 9 ноября 2017 года.
  10. . www.yiddishbookcenter.org . Дата обращения: 7 января 2021.
  11. . www.segalcentre.org . Дата обращения: 7 января 2021. 27 ноября 2020 года.
  12. . www.yiddishbookcenter.org . Дата обращения: 7 января 2021. 8 января 2018 года.
  13. . www.yiddishbookcenter.org . Дата обращения: 7 января 2021.
  14. . archive.org . Дата обращения: 7 января 2021.
  15. . archive.org . Дата обращения: 7 января 2021.
  16. . www.yiddishbookcenter.org . Дата обращения: 7 января 2021. 8 января 2018 года.
Источник —

Same as Хусид, Мордхе