Interested Article - Про Федота-стрельца, удалого молодца

« Про Федо́та-стрельца́, удало́го молодца́ » — пьеса и наиболее известное поэтическое произведение Леонида Филатова , написанная по мотивам русской народной сказки « Поди туда — не знаю куда, принеси то — не знаю что » из сборника А. Афанасьева « Народные русские сказки ». Впервые опубликована в журнале « Юность », 1987 год, № 3 . Сразу обрела популярность, а использование сказочных персонажей в сочетании с яркой речью Филатова и жёсткими сатирическими замечаниями способствовало успеху.

В шутливом интервью Леонид Филатов объяснил, почему он сочинил пьесу:

В нашей пишущей стране
Пишут даже на стене.
Вот и мне пришла охота
Быть со всеми наравне!

Это произведение, которое Филатов посвятил своей жене Нине Шацкой , стало настоящей народной сказкой . Оно разошлось крылатыми фразами .

Действующие лица

Количество героев в пьесе совпадает с фольклорными сказками из сборника Афанасьева , но функции персонажей изменились .

Герои и сюжет

Сюжет произведения традиционен для многих русских народных сказок : царь, желая извести стрельца и жениться на его супруге, придумывает для главного героя испытания. Последнее из этих испытаний — добыть «то, чаво на белом свете вообче не может быть» . Решение удачливым героем этой сложной задачи приводит царя к потере престола .

Традиционные герои произведения — царь, комендант (генерал у Филатова), Федот-стрелец, его жена (Маруся), Баба-Яга, молодцы-помощники (Тит Кузьмич и Фрол Фомич) и сват Наум ( Голос или То-Чаво-Не-Может-Быть ). В дополнение к героям первоисточника, Леонид Филатов добавил в повествование царевну и няньку, а также второстепенных персонажей — иностранных послов. Характеры персонажей весьма разнообразны:

  • Тит Кузьмич и Фрол Фомич — два мужика-помощника, которые выполняют все поручения Маруси, причём быстро и качественно:

Не извольте сумлеваться,
Чай, оно не в первый раз!

  • Царь — старый интриган, ловелас и самодур, пытающийся ухлёстывать за молодой женой Федота.
  • Нянька — умная ворчунья и скупердяйка.
  • Царевна — юная капризная девочка-невеста, желающая выйти замуж не за посла-урода, а за простолюдина Федота.
  • Генерал — исполнительный дурак.
  • Баба-Яга — подленькая мошенница и колдунья.
  • Многочисленные иностранные послы — фанатичные обжоры, независимо от их национальности.
  • То-Чаво-На-Белом-Свете-Вообче-Не-Может-Быть — безынициативный наивный добряк, не имеющий собственного тела:

Я бы рад, да мой портрет
Для меня и то секрет!
Сам порою сумлеваюсь,
То ли есть я, то ли нет!..<…>
Есть еда, да нечем есть,
Есть табак, да нечем нюхать,
Есть скамья, да нечем сесть!..<…>
Думал было удавиться,
Дак опять же — шеи нет!

  • Маруся — услужливая и хитрая жена:

Буду шить, стирать, варить,
За обиды не корить,
И играть тебе на скрипке,
И клопов тебе морить.

  • Федот — герой, знающий себе цену:

Нешто я да не пойму
При моём-то при уму?..
Чай, не лаптем щи хлебаю,
Сображаю, что к чему.

Более гротескно выглядит «дурак»-рассказчик, который предвосхищает все возможные обвинения:

Изловить бы дурака
да отвесить тумака,
ан нельзя никак:
ведь рассказчик-то — дурак!
А у нас спокон веков
нет суда на дураков!..

Краткое содержание

Стрелец Федот служит царю. Последний посылает его на охоту и приказывает ему предоставить дичь для того, чтобы царь смог пообедать с английским послом. Но Федоту не везёт: ему не попадается ни одной птицы. Когда он собрался подстрелить голубицу , она оборачивается красной девицей Марусей, на которой Федот женится. Маруся обладает волшебными способностями. Спасая своего мужа от наказания царя, она вызывает двух дюжих молодцев, Тита Кузьмича и Фрола Фомича, которые смогут сделать всё, что она прикажет. Благодаря им на царском столе появляются яства.

Царь делает свою дипломатию с английским послом, надеясь, что тот женится на его дочери. Она недостаточно красивая, чтобы привлечь претендентов на её руку. Царевна и её старая нянька недовольны и возражают против бракосочетания с послом, которого находят жадным и глупым.

После обеда к царю приходит генерал и рассказывает о новой красивой жене Федота. Царь начинает планировать, как избавиться от стрельца и жениться на Марусе. Он приказывает генералу найти для Федота невыполнимое задание, а если главный герой не выполнит его, то будет казнён за некомпетентность.

Генерал идёт в лес, где живёт Баба-Яга, и просит у неё совет. С помощью своего волшебства Яга находит способ: царь должен приказать Федоту добыть ему к завтрашнему дню « шитый золотом ковёр, чтоб на ём была видна, как на карте , вся страна (в данном случае это Россия)». Так оно и происходит. Федот опечален, но его жена и её волшебные помощники решают эту проблему, и на следующее утро главный герой приносит царю ковёр.

Хотя царь и пытается казаться счастливым, он огорчён и снова зовёт генерала, угрожая ему наказанием, если задание не будет дано. Генерал тоже огорчён. Он возвращается к Бабе-Яге, и она даёт ему другой совет. На этот раз царь приказывает Федоту найти ему на следующий день оленя с золотыми рогами, который, как считается, вообще не существует. Но Маруся и её слуги помогают главному герою выполнить и этот приказ.

Царь вынуждает своего генерала, а последний заставляет Бабу-Ягу, и последнее испытание готово. Оно заключается в том, чтобы Федот нашёл «То-Чаво-На-Белом-Свете-Вообче-Не-Может-Быть». Даже Тит Кузьмич и Фрол Фомич не могут выполнить это задание, которое так слабо описано, потому что оно — самое сложное. Тогда главный герой сам отправляется в поход, а его молодая жена остаётся дома. Спустя несколько дней царь приезжает к ней со свадебными подарками, несмотря на то, что нянька только и делает, что издевается за это над ним. Маруся отказывается предавать своего мужа старому и подлому царю. Она превращается в голубицу и улетает.

Тем временем Федот целый год путешествует по свету в поисках Того-Чаво-Не-Может-Быть, но никак его не находит. Он решает съездить в Америку , но его корабль попадает в бурю, и Федот оказывается на необитаемом острове Буяне. Его единственный обитатель — бестелесный голос. Это могущественное существо, которое живёт скучной жизнью: оно может принести себе любую пользу, но скучает по человеческому обществу. Главный герой понимает, что нашёл То-Чаво-Не-Может-Быть, и просит последнего присоединиться к нему на обратном пути в Россию.

Пока Федота нет во дворце, папа-царь знакомит свою юную красавицу с последним женихом — послом родом из Африки. Царевна говорит отцу, что она не станет супругой африканскому послу и всё ещё хочет замуж за Федота, но царь отвечает, что он в путешествии. И дочка с огорчением уходит в свою светлицу.

После возвращения домой Федот обнаруживает, что, пока он отсутствовал, царь разорил его дом. Маруся рассказывает своему мужу о том, что произошло, и Федот созывает народ, который поможет ему отомстить царю за несправедливость. Они затевают восстание и штурмуют царский дворец. Царь, его генерал и Баба-Яга пытаются обвинить друг друга. Народ приговаривает всех троих к изгнанию на остров Буян. Затем Федот отказывается жениться на царевне, обещая найти ей другого мужа, его близнеца . Пьеса заканчивается пиром , который снабжён волшебством Того-Чаво-Не-Может-Быть.

Лексические особенности

Пьеса написана в стиле русских народных сказок . Однако же для комического эффекта там были введены и современные слова, как в «просторечной» форме: « сольфеджию учи» (царь), «я вообче на билютне » (Баба-Яга)), «лишь бы только в коллефтив » (То-Чаво-Не-Может-Быть), «он в каком-нибудь Гонконге жрёт какой-нибудь гриб-фрут » (царь), так и в обычной: «аль в салате по-милански не хватает трюфелей?» (Маруся), «Али швед под Петербургом ? Али турок под Москвой ?» (Баба-Яга), «цельный ткацкий комбинат» (царь) .

Постановки и экранизации

Телеспектакль «Про Федота-стрельца, удалого молодца» в исполнении Леонида Филатова.

По этому произведению поставлено множество спектаклей в различных театрах России и СНГ, а также сняты фильмы. В 1988 году вышел телеспектакль «Про Федота-стрельца, удалого молодца», в котором снялся Леонид Филатов в жанре театра одного актёра .

В 2002 году выпущен концерном « Группа Союз » аудиоспектакль в рамках проекта «Театр Леонида Филатова». Эта редкая аудиоверсия в прочтении актёров театра и кино была издана ещё в 1988 году (реж. Алексей Горовацкий), но оставалась неизвестна большинству слушателей. Особенностью постановки является то, что в ней текст пьесы Филатова подвергся многочисленным купюрам.

В 2011 году в стенах Государственной филармонии Санкт-Петербурга для детей и юношества состоялась премьера одноименного спектакля в постановке Юрия Томошевского . В 2015 году он поставлен студией творческого развития Константина Хабенского в Казани. В 2017, Студией творческого развития «Дыхание» Константина Хабенского в Тольятти (режиссер: Щелканов В. В.)

Список экранизаций

По мотивам пьесы

Пьеса стала настолько популярной в России, что появилась целая серия подражаний, созданных по мотивам пьесы:

  • Федот-стрелец фигурирует в романе Юлия Буркина и Сергея Лукьяненко « Остров Русь » (1997).
  • В 1990 году в журнале «Химия и жизнь» была опубликована короткая пьеса «Сказка без конца про Федота-молодца» за авторством А. А. Петрова, написанная в таком же сатирическом стиле. В ней Федот и Маруся безуспешно пытаются справиться с застоем в Академии Наук, где правят Князь, Генерал и Нянька [ значимость факта? ] .
  • В 2016 г. Андрей Аверьянов выпустил моноспектакль «Сказ про Егора, царёву опору, сына Федота-стрельца, удалого молодца» с продолжением сюжета сказки — 30 лет спустя [ значимость факта? ] .

Примечания

  1. Филатов Л. А. Про Федота-стрельца, удалого молодца // Юность. — 1987. — № 3 (382). — С. 46-53.
  2. Назаров А. от 17 октября 2022 на Wayback Machine . 25.01.2022
  3. . Дата обращения: 17 октября 2022. 19 октября 2022 года.
  4. Пифтор Я. А. // Диалог культур-диалог о мире и во имя мира. — 2019. — С. 208—213.
  5. , , // Филологические науки. Вопросы теории и практики. — 2019. — № 11 . 17 октября 2022 года.
  6. (рус.) . Дата обращения: 8 июня 2021. 8 июня 2021 года.
  7. CTB Film Company. . Кинокомпания СТВ . Дата обращения: 17 сентября 2020. 14 августа 2020 года.
  8. — официальный сайт удалого молодца Про Федота-стрельца
  9. . chemistry-chemists.com . Дата обращения: 4 ноября 2023.

Литература

  • Изместьева К. В. Трансформация сказочных мотивов в пьесе Л. Филатова «Про Федота-стрельца, удалого молодца» // Вестник Томского педагогического государственного университета. — 2014. — № 7 (148). — С. 204—210.
  • , , // Филологические науки. Вопросы теории и практики. — 2019. — № 11 . — С. 352—357 .

Ссылки

  • [lib.ru/ANEKDOTY/fedot.txt Редакция 1998 года в библиотеке lib.ru]
  • Логотип YouTube
  • Логотип YouTube
Источник —

Same as Про Федота-стрельца, удалого молодца