Джоко Видодо
- 1 year ago
- 0
- 0
Сапарди Джоко Дамоно ( индон. Sapardi Djoko Damono ; 20 марта 1940, Суракарта — 19 июля 2020, Тангеранг Селатан ) — индонезийский поэт, эссеист и переводчик.
Окончил Университет Гаджа Мада в Джокьякарте как переводчик с английского языка. С 1974 года преподаёт на филологическом факультете Университета Индонезия , некоторое время был его деканом. Лауреат ряда национальных и региональных литературных премий.
Выпустил первую книгу стихов в 1969 году . К 2008 году в Индонезии опубликовано восемь его поэтических сборников, значительное количество публицистических очерков, филологических исследований, а также ряд статей в местной периодике на социальные, культурные и спортивные темы.
В творчестве сильно влияние яванской традиции: сборник «Печаль твоя вечна» (1969), поэтическое содержание которого развивается в двух планах: личном (жизнь поэта, его любовь, искания) и философско-религиозном, насыщенном кораническими реминисценциями . Для стихов характерна простота слога, использование разговорной лексики. Несколько лирических стихотворений положены на музыку. Наибольшей популярностью пользуется песня «Я хочу», первые строки которой нередко используются в Индонезии при оформлении свадебных приглашений.
Один из наиболее авторитетных литературных переводчиков Индонезии. В частности, перевел на индонезийский язык повесть Эрнеста Хемингуэя « Старик и море » ( 1973 ), стихи Йоргоса Сефериса , Джалаладдина Руми , Джебрана Халиля Джебрана и других зарубежных авторов.