Существа в фэнтези
- 1 year ago
- 0
- 0
Мерроу ( ирл. muruch ) — морское мифическое существо в ирландской мифологии схожее с морской девой или водяным . Термин имеет гиберно-английское происхождение . Согласно некоторым фольклорным источникам, мерроу имеют волшебный головной убор, позволяющий им обходиться без воздуха во время плавания.
Мерроу фигурируют как минимум в двух сказках, опубликованных в XIX веке, их действие происходит в Ирландии . «Леди Голлеруса» повествует о зеленоволосой мерроу, что выходит замуж за местного жителя из графства Керри , который, в свою очередь, забирает её «волшебную красную шапочку». В сюжете сказки « Души в клетках » гротескный мерроу-мужчина (мерман) с зелёным телом знакомится с рыбаком, а позже приглашает его в свой подводный дом.
Эти сказки, снабжённые комментариями были впервые опубликованы в сборнике «Сказочных легенд» Т. К. Крокера (1828 г.) Позже Уильям Батлер Йейтс и другие исследователи британского фольклора пользовались этим сборником.
Ряд других терминов на ирландском языке, использующихся для обозначения русалки или морской девы, восходят к средневековым мифологическим трактатам Ирландии. Среднеирландский мурдучанн — это похожее на сирен существо, с которым столкнулись легендарные предки ирландцев согласно « Книге захватов ».
Современные фольклористы рассматривают мерроу как термин гиберно-английского происхождения , производный от ирландского «muruch» (среднеирландское «murdhuchu» или «murduchann» ), что означает «морской певец» или «сирена».
Согласно Крокеру, термин «мерроу» транслитерировался из современного ирландского «moruadh» или «moruach» , которое преобразовалось в muir («море») + oigh («горничная») . Это гэльское слово могло также обозначать «некое морское чудовище », и Крокер заметил, что оно родственно корнуоллскому «morhuch» (« морская свинья ») . Йейтс добавил «murrughach» в качестве альтернативного оригинала, поскольку это слово также является синонимом термина « морская дева ».
Соответствующий термин в шотландском диалекте — «morrough» , происходит от ирландского, без оригинальной шотландской гэльской формы.
Среднеирландский «murduchann» , от «muir» + «duchann» («пение, песня») , пение которого завлекало моряков был более характерен для сирен античной мифологии и был перенят в ирландскую литературу через « Одиссею » Гомера .
Второй том Томаса Крокера «Сказочные легенды» (1828) заложил основу фольклорного описания мерроу. Братья Гримм немедленно перевели его на немецкий язык. Материал Крокера о мерроу был в значительной степени перефразирован такими писателями, как Томас Кейтли , Джон О'Хэнлон и Уильям Батлер Йейтс . Образ мерроу, согласно интерпретациям этих авторов XIX века, сводится к следующему.
Мерроу схожа со стереотипной морской девой : наполовину великолепной красоты женщина выше пояса, а нижняя часть тела — туловище и хвост рыбы, покрытые чешуёй с зеленоватым оттенком . Также у неё зелёные волосы, за которыми она аккуратно ухаживает с помощью расчёски. Между пальцами есть небольшая перепонка, белая нежная плёнка, напоминающая «кожицу между яйцом и скорлупой».
Говорят, что она имеет скромный, ласковый, нежный и доброжелательный характер , считается что мерроу может испытывать привязанность к людям, вплоть до сообщений о любовных отношениях и смешанных браках. Согласно поверьям, один из таких союзов имел место в Бантри , потомство от такой связи имело чешуйчатую кожу и перепонки между пальцами рук и ног. Через несколько лет, проведённых на суше, они стремились вернутся в море. Их естественные инстинкты преодолевали любовные узы, которые могли сформироваться с родной семьёй. Для того, чтобы не допустить таких импульсивных действий, некая «волшебная шапочка», которая позволит им в полной мере жить в море, должна храниться у мужа хорошо спрятанной от его жены-мерроу .
О'Хэнлон упоминал, что мерроу могут сбрасывать свою шкуру, чтобы превращаться в других, более красивых существ . Но в книге Крокера эта характеристика приписывается не всем мерроу, а только мерроу Шетландских островов , что роднит их с шелки , которые также могли избавляться на нужное им время от тюленьей шкуры, чтобы побыть в человеческом обличии.
Йейтс утверждал, что мерроу выходят на берег «превращёнными в телят» . Один зашедший в тупик от такого странного утверждения исследователь предположил, что оно является экстраполяцией предположения фольклориста Патрика Кеннеди о том, что настоящих морских коров могут привлекать пастбища на прибрежных лугах.
Также известно, что девушки-мерроу заманивают молодых людей под воду, где впоследствии мужчины живут в заколдованном состоянии. В то время как мерроу-девушки были очень красивыми, мерроу-мужчины, напротив, считались уродливыми. Этот факт потенциально объясняет желание мерроу искать себе мужей на суше. Известно, что музыку и песни мерроу можно услышать из самых дальних глубин океана, а звук перемещается по поверхности. Мерроу танцуют под свою музыку, будь они берегу или же в море.
В то время как большинство историй о мерроу связаны с существами женского пола, история об ирландском водяном содержится в сказке « Души в клетках » , опубликованной в антологии Томаса Крокера . По сюжету, мерроу-мужчина захватывал души утонувших моряков и запирал их в клетках в своём подводном доме . Позже сказка была признана образцом фейклора , современным вымышленным произведением художественной литературы (адаптацией немецкой сказки), хотя Томас Кейтли, признавший фальсификацию, утверждал, что по чистой случайности подобные истории действительно были распространены в графствах Корк и Уиклоу .
{{
citation
}}
:
Указан более чем один параметр
|author=
and
|last=
(
справка
)
{{
citation
}}
:
Указан более чем один параметр
|author=
and
|last=
(
справка
)
от 31 декабря 2021 на
Wayback Machine
{{
citation
}}
:
Указан более чем один параметр
|author=
and
|last=
(
справка
)
от 31 декабря 2021 на
Wayback Machine
{{
citation
}}
:
Указан более чем один параметр
|editor=
and
|editor-last=
(
справка
)
{{
citation
}}
:
Указан более чем один параметр
|author=
and
|last=
(
справка
)
{{
citation
}}
:
Указан более чем один параметр
|editor=
and
|editor-last=
(
справка
)
{{
citation
}}
:
Указан более чем один параметр
|author=
and
|last=
(
справка
)
{{
citation
}}
:
Указан более чем один параметр
|editor1=
and
|editor1-last=
(
справка
)
;
Указан более чем один параметр
|editor2=
and
|editor2-last=
(
справка
)
{{
citation
}}
:
Указан более чем один параметр
|editor=
and
|editor-last=
(
справка
)
{{
citation
}}
:
Указан более чем один параметр
|editor=
and
|editor-last=
(
справка
)