Габрие́ля Запо́льская
(
польск.
Gabriela Zapolska
; 1857—1921) — польская писательница, драматург, актриса. Запольская — псевдоним. Также имела псевдонимы Снежко-Запольская, Жозеф Масков. Настоящие имя и фамилия Мария Габриеля Стефания Корвин-Пётровская (
польск.
Maria Gabriela Stefania Korwin-Piotrowska
)
.
Училась Запольская во Львовском педагогическом институте.
В 1876 году по настоянию родителей была вынуждена выйти замуж за лейтенанта (по национальности поляка), служившего в армии царской России. В 1881 году вне брака зачала ребёнка, спустя год брак распался
.
В 1879 году Габриеля Запольская дебютировала на сцене любительского театра Варшавского благотворительного общества. С 1882 года служила на сцене Краковского театра. В 1889 году уехала в
Париж
, где играла второстепенные роли в бульварных театрах. В 1902 году руководила драматической школой в
Кракове
. В 1904 году переехала во
Львов
. Сыграла более 200 ролей на сценах театров в
Варшаве
, Кракове,
Познани
,
Санкт-Петербурге
, Париже и других городах
.
В качестве писательницы дебютировала в 1883 году под псевдонимом Габриэли Запольской. Первый её рассказ назывался «Один день из жизни розы» (1881). Публиковала новеллы и рассказы во львовской прессе, в частности, печаталась в журнале «
Życie
». Позже из-под её пера выходит «Малашка»(1883), «Каська-Кариатида» (1885), «Чистилище» (1889), которые сразу же стали предметом полемики, вызванной их чрезмерным
натурализмом
. В повестях «О чем не говорится» (1909) и «О чем даже думать не хочу» (1914) поднималась проблема
проституции
и других пороков общества.
Запольская является автором 41 пьесы, 23 романов, 177 рассказов, 252 произведений журналистики. Также она написала один сценарий фильма. Среди её творческого наследия ещё и более 1500 писем. Наибольшую известность Запольская получила как автор социально-сатирических комедий, широко известной является её пьеса «
» — трагифарс о мелкобуржуазном обществе, отметивший своё 100-летие. Пьесы Запольской были переведены на иностранные языки, адаптированы для радио и кино. В 1978 году в СССР поставлен телевизионный фильм «Мораль пани Дульской», главную роль исполнила
Ольга Аросева
.
В польском обществе сегодня широко обсуждается такое явление, как «дульщизна», в основе которого лежит сюжет пьесы Запольской.
Избранная драматургия
«Мораль пани Дульской»
«Их четверо». Трагедия глупых людей в 3 актах
«Жабуся»
«Панна Маличевская»
«Каська-Кариатида»
«Из мемуаров молодой жены»
Библиография русских переводов
.
Рассказ Габриэли Запольской
// журнал «
Нива
»,
1898
, № 25, стр. 487—496.
Малка Шварценкопф.
Комедия в 5 действиях, Г. Запольской, переделана для исполнения на русских сценах Анатолием Шмидтгоф и Адольфом Штейн
. —
Москва
: С. Ф. Рассохин, ценз.
1901
. — 130 с.; 22 см;
Вьюн.
Комедия в 3 действиях
/ [Соч.] Г. Запольской; Перевод с
польского
М. Шевлякова и Ф. Домбровского. —
Москва
: лит. Моск. театр. б-ки, С. Ф. Рассохина, ценз.
1903
. — 66 с.; 23 см;
Агасфер («
Mezczyzna
»).
Драма в 3 актах Запольской
/ Переделка с
польского
баронессы А. И. Радошевской. —
Москва
: лит. Моск. театр. б-ки С. Ф. Рассохина, ценз.
1904
. — 97 с.; 22 см; (= «Мужчина»);
Агасфер («
Mezczyzna
»).
Драма в 3 актах Запольской
/ Перевод С. Сарматова и Н. Леонард. —
Москва
: театр. б-ка М. А. Соколовой,
1904
. — 96 с.; 28 см; (="Мужчина");
Во время стачки («
W dabrowie gorniczej
»).
Драматический этюд в 1 действии
/ Г. Запольская; Перевод с
польского
В. Козиненко; Под редакцией Г. Алексинского; Со вступительной статьей Петра Ал. —
Санкт-Петербург
: Зерно,
1907
. — 31 с.; 20 см;
Их четверо.
Трагедия глупых людей в 3 действиях, с прологом и эпилогом
, Г. Запольской, перевод с
польского
М. Шевлякова и В. Серебрякова. —
Москва
: С. Ф. Рассохин, ценз.
1908
. — 83 с.; 22 см;
То же
: — 2-е изд. —
Санкт-Петербург
: журнал «Театр и искусство», ценз.
1910
. — 56 с.; 27 см;
Их четверо.
Трагедия глупых людей в 3 действиях, с прологом и эпилогом
/ Габриель Запольская; Пер. Феодоровича (С. Ф. Сабуров). —
Москва
: Театр. б-ка М. А. Соколовой,
1908
. — 48 с.; 27 см;
Козырь (
Skiz
).
Комедия в 3 действиях
/ Габриэля Запольская; Перевод Феодоровича. —
Москва
: Театр. б-ка М. А. Соколовой,
1908
. — 53 с.; 26 см;
То же
: —
Москва
: С. Ф. Рассохин,
1910
. — 37 с.; 26 см;
Нравственные устои, или Мораль пани Дульской (M
oralnosc pani Dulskief
).
Траги-фарс в 3 действиях
/ Соч. Габриели Запольской; Перевод С. Д-ского (С. Ф. Сабуров). — 2-е изд. —
Москва
: Театр. б-ка М. А. Соколовой,
1908
. — 56 с.; 25 см;
То же
: Перевод С. Сабурова. —
Москва
: Театр. б-ка Губполитпросвета М. О. Н. О.,
1922
. — 56 с.; 27 см;
Их четверо.
Трагедия глупых людей в 3 действиях
/ Соч. Г. Запольской. Перевод К. Бравича. В книге: Современный польский театр. Том 1. —
Санкт-Петербург
: типография «Грамотность»,
1908
. — 21 см. — 131 с.;
.
Рассказ Г. Запольской
// журнал «
Нива
»,
1909
, № 28—29, стр. 497—501, 513—520.
Собрание сочинений. Тома 1-7 / Габриэль Запольская. —
Москва
: А. В. Скворцова,
1911
—
1913
. — 7 т.; 20 см;
Том 1: То, о чём не говорят.
Роман
/ Перевод с
польского
Ар-ского. Ч. 1. —
1911
. — 192 с.;
Том 2. То, о чём не говорят.
Роман
/ Перевод с
польского
Ар-ского. Ч. 2. —
1911
. — 240 с.;
Том 3: Смерть Дульского.
Повесть
/ Перевод с
польского
А. Е. Ар-ского. —
1911
. — 152 с.;
Том 4: Сезонная любовь / Перевод с
польского
А. Е. Ар-ского. Ч. 1. —
1911
. — 204 с.;
Том 5: Сезонная любовь / Перевод с
польского
А. Е. Ар-ского. Ч. 2. —
1911
. — 222 с.;
Том 6: Молитва Господня / Перевод Бо д’Апль. — Москва: «Заря» А. В. Скворцовой,
1911
. — 142 с.;
Том 7: Мать-любовница.
Роман
/ Перевод с
польского
Е. М. Загорского. —
1913
. — 152 с.
Панна Малишевская (
Метресса
).
Пьеса в 3 действиях Габриэли Запольской, перевод с
польского
Феодоровича
. —
Москва
: С. Ф. Рассохин, ценз.
1911
. — 61 с.; 25 см;
Женские будни.
Пьеса в 4 действиях
/ Габриель Запольская; Перевод М. Шевлякова и В. Серебрякова. —
Москва
: Театр. б-ка М. А. Соколовой,
1909
. — 53 с.; 27 см;
Женщина без упрека (
Kobieta bez skazy
).
Комедия в 3 действиях Габриэли Запольской
/ Перевод Федоровича. —
Москва
: Театральная библиотека С. Ф. Рассохина, ценз.
1915
. — 61 с.; 26 см;
Тайна охранного отделения (
На грани чести
). Пьеса в 4 действиях Г. Запольской / Перевод И. В. Лерского. — Б. м., [19—?]. — 47 с.; 28 см;
Напечатано на пишущей машинке
;
Так было (
Малка Шварценкопф
).
Пьеса в 5 картинах
/ Г. Запольская; перевод с
польского
и переработка В. Ивановой. —
Москва
:
Искусство
,
1940
. — 90 с.; 21х14 см;
Мораль пани Дульской.
Мещанская трагикомедия в 3 действиях
/ Г. Запольская.
В книге
: Классическая драматургия стран народной демократии.
Сборник пьес. Том 1
/ Составление, предисловие и редакция переводов
К. Державина
. —
Москва
:
Искусство
,
1955
. — 587 с.; 23 см. — С. 273—334;
Запольская Г.
Пьесы. Перевод с
польского
/ [Сост., вступ. статья, с. 5-22, и примечаниями Б. Ростоцкого]. —
Москва
:
Искусство
,
1958
. — 504 с., 1 л. портр.; 20 см. — (
/ Ред. коллегия:
А. Аникст
[и др.]);
Содержание
:
Б. Ростоцкий
. Драматургия Габриэли Запольской. — С. 5—22;
Каська-Кариатида.
Мелодрама в 6-ти актах
/ Перевод
А. М. Арго
— С. 23-119
Жабуся.
Пьеса в 3 актах
/ Перевод Н. Мицкевича, — С. 121—176
Дрессированные души.
Пьеса в 3 актах
/ Перевод Р. Вихарева — С. 177—263
Мораль пани Дульской.
Мещанская трагикомедия в 3 актах
/ Перевод Н. П. Славятинского — С. 265—339;
Их четверо.
Трагедия глупых людей в 3 актах
/ Перевод М. Замаховской и Р. Меркиной — С. 341—410;
Панна Маличевская. Пьеса в 3 актах / Перевод Л. Чех — С. 411—496;
Лерский И. В. [
Тайна охранного отделения (На грани чести). Пьеса в 4 д., 19?
];
Меркина, Р. [
Их четверо. Трагедия глупых людей в 3 актах, 1958
];
Михайлова-Штерн, Софья Самойловна (1880—1952) [
О чем даже думать не хотят (O czem myśleć nie chcą). Роман, 1928, 1930
];
Мицкевич, Н. (
муж
.) [
Жабуся. Пьеса в 3 актах, 1958
];
Радошевская, Александра Игнатьевна, баронесса [
Девичник. Акварель в 1 акте, 1903; Агасфер («Mezczyzna»). Драма в 3 актах, 1904
];
Сабуров, Симон Федорович
(1868—1929) [
Их четверо. Трагедия глупых людей в 3 д., 1908; Козырь (Skiz). Комедия в 3 д., 1908; Лягушечка. Пьеса в 3 д.,1908; Нравственные устои, или Мораль пани Дульской, 1908; Панна Малишевская (Метресса). Пьеса в 3 д., 1913; Перуанка (Nervowa avantura). Пьеса в 3 д., 1913; Женщина без упрека (Kobieta bez skazy). Комедия в 3 д., 1915
];
Сарматов, С. [
Агасфер («Mezczyzna»). Драма в 3 актах, 1904
];
Серебряков, Владимир Егорович [
Их четверо. Трагедия глупых людей в 3 д., 1908; Женские будни. Пьеса в 4 д., 1909
];
Славятинский, Николай Андреевич (1902—1983) [
Мораль пани Дульской. Мещанская трагикомедия в 3 актах, 1958
];
Чех, Л. И. (жен.) [
Панна Маличевская. Пьеса в 3 актах, 1956, 1958
];
Шевляков, Михаил Викторович
(1865—1913) [
Вьюн. Комедия в 3 д., 1903; Их четверо. Трагедия глупых людей в 3 д., 1908; Женские будни. Пьеса в 4 д., 1909
];
Шмидтгоф, Анатолий Максимилианович (—1907) [
Малка Шварценкопф. Комедия в 5 д.,1901
];
Штейн, Адольф [
Малка Шварценкопф. Комедия в 5 д.,1901
].