Interested Article - Запольская, Габриеля

Габрие́ля Запо́льская ( польск. Gabriela Zapolska ; 1857—1921) — польская писательница, драматург, актриса. Запольская — псевдоним. Также имела псевдонимы Снежко-Запольская, Жозеф Масков. Настоящие имя и фамилия Мария Габриеля Стефания Корвин-Пётровская ( польск. Maria Gabriela Stefania Korwin-Piotrowska ) .

Биография

Родилась 30 марта 1857 года в селе Подгайцы (ныне Луцкий район Волынской области Украины) в семье польских дворян .

Училась Запольская во Львовском педагогическом институте.

В 1876 году по настоянию родителей была вынуждена выйти замуж за лейтенанта (по национальности поляка), служившего в армии царской России. В 1881 году вне брака зачала ребёнка, спустя год брак распался .

В 1879 году Габриеля Запольская дебютировала на сцене любительского театра Варшавского благотворительного общества. С 1882 года служила на сцене Краковского театра. В 1889 году уехала в Париж , где играла второстепенные роли в бульварных театрах. В 1902 году руководила драматической школой в Кракове . В 1904 году переехала во Львов . Сыграла более 200 ролей на сценах театров в Варшаве , Кракове, Познани , Санкт-Петербурге , Париже и других городах .

Похоронена во Львове на Лычаковском кладбище .

Творчество

Портрет Г. Запольской работы худ. Ю. Фалата

В качестве писательницы дебютировала в 1883 году под псевдонимом Габриэли Запольской. Первый её рассказ назывался «Один день из жизни розы» (1881). Публиковала новеллы и рассказы во львовской прессе, в частности, печаталась в журнале « Życie ». Позже из-под её пера выходит «Малашка»(1883), «Каська-Кариатида» (1885), «Чистилище» (1889), которые сразу же стали предметом полемики, вызванной их чрезмерным натурализмом . В повестях «О чем не говорится» (1909) и «О чем даже думать не хочу» (1914) поднималась проблема проституции и других пороков общества.

Запольская является автором 41 пьесы, 23 романов, 177 рассказов, 252 произведений журналистики. Также она написала один сценарий фильма. Среди её творческого наследия ещё и более 1500 писем. Наибольшую известность Запольская получила как автор социально-сатирических комедий, широко известной является её пьеса « » — трагифарс о мелкобуржуазном обществе, отметивший своё 100-летие. Пьесы Запольской были переведены на иностранные языки, адаптированы для радио и кино. В 1978 году в СССР поставлен телевизионный фильм «Мораль пани Дульской», главную роль исполнила Ольга Аросева .

В польском обществе сегодня широко обсуждается такое явление, как «дульщизна», в основе которого лежит сюжет пьесы Запольской.

Избранная драматургия

  • «Мораль пани Дульской»
  • «Их четверо». Трагедия глупых людей в 3 актах
  • «Жабуся»
  • «Панна Маличевская»
  • «Каська-Кариатида»
  • «Из мемуаров молодой жены»

Библиография русских переводов

  • . Рассказ Габриэли Запольской // журнал « Нива », 1898 , № 25, стр. 487—496.
  • Малка Шварценкопф. Комедия в 5 действиях, Г. Запольской, переделана для исполнения на русских сценах Анатолием Шмидтгоф и Адольфом Штейн . — Москва : С. Ф. Рассохин, ценз. 1901 . — 130 с.; 22 см;
  • Вьюн. Комедия в 3 действиях / [Соч.] Г. Запольской; Перевод с польского М. Шевлякова и Ф. Домбровского. — Москва : лит. Моск. театр. б-ки, С. Ф. Рассохина, ценз. 1903 . — 66 с.; 23 см;
  • Девичник. Одноактная театральная акварель Запольской польского переделка баронессы А. И. Радошевской). — Санкт-Петербург : журнал « Театр и искусство », ценз. 1903 . — 16 с.; 21 см.
  • Агасфер (« Mezczyzna »). Драма в 3 актах Запольской / Переделка с польского баронессы А. И. Радошевской. — Москва : лит. Моск. театр. б-ки С. Ф. Рассохина, ценз. 1904 . — 97 с.; 22 см; (= «Мужчина»);
  • Агасфер (« Mezczyzna »). Драма в 3 актах Запольской / Перевод С. Сарматова и Н. Леонард. — Москва : театр. б-ка М. А. Соколовой, 1904 . — 96 с.; 28 см; (="Мужчина");
  • Во время стачки (« W dabrowie gorniczej »). Драматический этюд в 1 действии / Г. Запольская; Перевод с польского В. Козиненко; Под редакцией Г. Алексинского; Со вступительной статьей Петра Ал. — Санкт-Петербург : Зерно, 1907 . — 31 с.; 20 см;
  • Их четверо. Трагедия глупых людей в 3 действиях, с прологом и эпилогом , Г. Запольской, перевод с польского М. Шевлякова и В. Серебрякова. — Москва : С. Ф. Рассохин, ценз. 1908 . — 83 с.; 22 см;
  • Их четверо. Трагедия глупых людей в 3 актах / Габриэля Запольская; Перевод Нат. Буткевич. — Санкт-Петербург : журнал « Театр и искусство », 1908 . — 68 с.; 21 см;
  • Их четверо. Трагедия глупых людей в 3 действиях, с прологом и эпилогом / Габриель Запольская; Пер. Феодоровича (С. Ф. Сабуров). — Москва : Театр. б-ка М. А. Соколовой, 1908 . — 48 с.; 27 см;
  • Козырь ( Skiz ). Комедия в 3 действиях / Габриэля Запольская; Перевод Феодоровича. — Москва : Театр. б-ка М. А. Соколовой, 1908 . — 53 с.; 26 см;
  • Лягушечка. Пьеса в 3 действиях Габриэли Запольской / Перевод Федоровича. — Санкт-Петербург : журнал « Театр и искусство », 1908 . — 50 с.; 22 см;
  • Нравственные устои, или Мораль пани Дульской (M oralnosc pani Dulskief ). Траги-фарс в 3 действиях / Соч. Габриели Запольской; Перевод С. Д-ского (С. Ф. Сабуров). — 2-е изд. — Москва : Театр. б-ка М. А. Соколовой, 1908 . — 56 с.; 25 см;
    • То же : Перевод С. Сабурова. — Москва : Театр. б-ка Губполитпросвета М. О. Н. О., 1922 . — 56 с.; 27 см;
  • Их четверо. Трагедия глупых людей в 3 действиях / Соч. Г. Запольской. Перевод К. Бравича. В книге: Современный польский театр. Том 1. — Санкт-Петербург : типография «Грамотность», 1908 . — 21 см. — 131 с.;
  • . Рассказ Г. Запольской // журнал « Нива », 1909 , № 28—29, стр. 497—501, 513—520.
  • Собрание сочинений. Тома 1-7 / Габриэль Запольская. — Москва : А. В. Скворцова, 1911 1913 . — 7 т.; 20 см;
    • Том 1: То, о чём не говорят. Роман / Перевод с польского Ар-ского. Ч. 1. — 1911 . — 192 с.;
    • Том 2. То, о чём не говорят. Роман / Перевод с польского Ар-ского. Ч. 2. — 1911 . — 240 с.;
    • Том 3: Смерть Дульского. Повесть / Перевод с польского А. Е. Ар-ского. — 1911 . — 152 с.;
    • Том 4: Сезонная любовь / Перевод с польского А. Е. Ар-ского. Ч. 1. — 1911 . — 204 с.;
    • Том 5: Сезонная любовь / Перевод с польского А. Е. Ар-ского. Ч. 2. — 1911 . — 222 с.;
    • Том 6: Молитва Господня / Перевод Бо д’Апль. — Москва: «Заря» А. В. Скворцовой, 1911 . — 142 с.;
    • Том 7: Мать-любовница. Роман / Перевод с польского Е. М. Загорского. — 1913 . — 152 с.
  • Панна Малишевская ( Метресса ). Пьеса в 3 действиях Габриэли Запольской, перевод с польского Феодоровича . — Москва : С. Ф. Рассохин, ценз. 1911 . — 61 с.; 25 см;
  • Женские будни. Пьеса в 4 действиях / Габриель Запольская; Перевод М. Шевлякова и В. Серебрякова. — Москва : Театр. б-ка М. А. Соколовой, 1909 . — 53 с.; 27 см;
  • Перуанка ( Nervowa avantura ). Пьеса в 3 д. / Габриэль Запольская; Перевод с польского Федоровича. — Санкт-Петербург : Журнал « Театр и искусство », 1913 . — 54 с.; 28 см;
  • Женщина без упрека ( Kobieta bez skazy ). Комедия в 3 действиях Габриэли Запольской / Перевод Федоровича. — Москва : Театральная библиотека С. Ф. Рассохина, ценз. 1915 . — 61 с.; 26 см;
  • Тайна охранного отделения ( На грани чести ). Пьеса в 4 действиях Г. Запольской / Перевод И. В. Лерского. — Б. м., [19—?]. — 47 с.; 28 см; Напечатано на пишущей машинке ;
  • Мужчина ( Агасфер — Mężczyzna ). Пьеса в 3 действиях / Габриэль Запольская; Перевод с польского Н. О. Лернера . — Москва Петроград : Государственное издательство , 1923 . — 164 с.; 18 см;
  • Так было ( Малка Шварценкопф ). Пьеса в 5 картинах / Г. Запольская; перевод с польского и переработка В. Ивановой. — Москва : Искусство , 1940 . — 90 с.; 21х14 см;
  • Мораль пани Дульской. Мещанская трагикомедия в 3 действиях / Г. Запольская. В книге : Классическая драматургия стран народной демократии. Сборник пьес. Том 1 / Составление, предисловие и редакция переводов К. Державина . — Москва : Искусство , 1955 . — 587 с.; 23 см. — С. 273—334;
  • Панна Маличевская. Пьеса в 3 действиях / Г. Запольская; Перевод с польского Л. Чех; Ред. и вступ. статья К. Державина . — Москва : Искусство , 1956 . — 87 с.; 20 см;
  • Запольская Г. Пьесы. Перевод с польского / [Сост., вступ. статья, с. 5-22, и примечаниями Б. Ростоцкого]. — Москва : Искусство , 1958 . — 504 с., 1 л. портр.; 20 см. — ( / Ред. коллегия: А. Аникст [и др.]);
    • Содержание :
    • Б. Ростоцкий . Драматургия Габриэли Запольской. — С. 5—22;
    • Каська-Кариатида. Мелодрама в 6-ти актах / Перевод А. М. Арго — С. 23-119
    • Жабуся. Пьеса в 3 актах / Перевод Н. Мицкевича, — С. 121—176
    • Дрессированные души. Пьеса в 3 актах / Перевод Р. Вихарева — С. 177—263
    • Мораль пани Дульской. Мещанская трагикомедия в 3 актах / Перевод Н. П. Славятинского — С. 265—339;
    • Их четверо. Трагедия глупых людей в 3 актах / Перевод М. Замаховской и Р. Меркиной — С. 341—410;
    • Панна Маличевская. Пьеса в 3 актах / Перевод Л. Чех — С. 411—496;
  • Запольская Г. Мораль пани Дульской. Пьесы, рассказы, повести. Перевод с польского / Вступительная статья Б. Ростоцкого. — Москва : Художественная литература , 1965 . — 343 с.; ил.; 21 см;
    • Содержание : Пьесы :
    • Мораль пани Дульской;
    • Панна Маличевская;
    • Рассказы и повести :
    • Лягушечка;
    • Котик;
    • Козел отпущения;
    • Ослица;
    • Сука;
    • Пани Дульская на суде;
    • Смерть Фелициана Дульского.

Русские переводчики Габриэли Запольской

В алфавитном порядке. В квадратных скобках указаны переведенные произведения Г. Запольской и год(ы) публикации.

  • Арго, Абрам Маркович (1897—1968) [ Каська-Кариатида. Мелодрама в 6-ти актах, 1958 ];
  • Арский, А. Е. [ То, о чем не говорят. Роман, 1910; Смерть Дульского. Повесть, 1911; Сезонная любовь. Роман, 1911 ];
  • Бо д’Апль [ Молитва Господня. Повесть (?), 1911 ];
  • Бравич, Казимир Викентьевич [ Их четверо. Трагедия глупых людей в 3 д., 1908 ];
  • Будкевич, Наталья Антоновна (—1928) [ Их четверо. Трагедия глупых людей в 3 актах, 1908 ];
  • Домбровский, Франц Викентьевич (1851—1909) [В ьюн. Комедия в 3 д., 1903 ];
  • Загорский, Е. М. [ Мать-любовница. Роман, 1913 ];
  • Замаховская, Мария Михайловна (1900—1985) [ Их четверо. Трагедия глупых людей в 3 актах, 1958 ];
  • Иванова, В. [ Так было (Малка Шварценкопф). Пьеса в 5 картинах, 1940 ];
  • Козиненко, В. [ Во время стачки («W dabrowie gorniczej»). Драм. этюд в 1 д., 1907 ];
  • Леонард, Николай Семенович [ Агасфер («Mezczyzna»). Драма в 3 актах, 1904 ];
  • Лернер, Николай Осипович (1877—1934) [ Мужчина=Агасфер («Mezczyzna»). Драма в 3 актах, 1923 ];
  • Лерский И. В. [ Тайна охранного отделения (На грани чести). Пьеса в 4 д., 19? ];
  • Меркина, Р. [ Их четверо. Трагедия глупых людей в 3 актах, 1958 ];
  • Михайлова-Штерн, Софья Самойловна (1880—1952) [ О чем даже думать не хотят (O czem myśleć nie chcą). Роман, 1928, 1930 ];
  • Мицкевич, Н. ( муж .) [ Жабуся. Пьеса в 3 актах, 1958 ];
  • Радошевская, Александра Игнатьевна, баронесса [ Девичник. Акварель в 1 акте, 1903; Агасфер («Mezczyzna»). Драма в 3 актах, 1904 ];
  • Сабуров, Симон Федорович (1868—1929) [ Их четверо. Трагедия глупых людей в 3 д., 1908; Козырь (Skiz). Комедия в 3 д., 1908; Лягушечка. Пьеса в 3 д.,1908; Нравственные устои, или Мораль пани Дульской, 1908; Панна Малишевская (Метресса). Пьеса в 3 д., 1913; Перуанка (Nervowa avantura). Пьеса в 3 д., 1913; Женщина без упрека (Kobieta bez skazy). Комедия в 3 д., 1915 ];
  • Сарматов, С. [ Агасфер («Mezczyzna»). Драма в 3 актах, 1904 ];
  • Серебряков, Владимир Егорович [ Их четверо. Трагедия глупых людей в 3 д., 1908; Женские будни. Пьеса в 4 д., 1909 ];
  • Славятинский, Николай Андреевич (1902—1983) [ Мораль пани Дульской. Мещанская трагикомедия в 3 актах, 1958 ];
  • Чех, Л. И. (жен.) [ Панна Маличевская. Пьеса в 3 актах, 1956, 1958 ];
  • Шевляков, Михаил Викторович (1865—1913) [ Вьюн. Комедия в 3 д., 1903; Их четверо. Трагедия глупых людей в 3 д., 1908; Женские будни. Пьеса в 4 д., 1909 ];
  • Шмидтгоф, Анатолий Максимилианович (—1907) [ Малка Шварценкопф. Комедия в 5 д.,1901 ];
  • Штейн, Адольф [ Малка Шварценкопф. Комедия в 5 д.,1901 ].

Примечания

  1. // Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов . — М. : Большая российская энциклопедия, 2004—2017.
  2. Halina Floryńska-Lalewicz. (польск.) (2004). Дата обращения: 20 марта 2013. 8 апреля 2013 года.
  3. . web.archive.org (21 декабря 2007). Дата обращения: 8 ноября 2020. Архивировано 21 декабря 2007 года.
  4. . web.archive.org (22 декабря 2007). Дата обращения: 8 ноября 2020. Архивировано 22 декабря 2007 года.
  5. от 29 января 2020 на Wayback Machine Российской Национальной библиотеки

Ссылки

Источник —

Same as Запольская, Габриеля